Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 22:56

Context
NETBible

Then a slave girl, 1  seeing him as he sat in the firelight, stared at him and said, “This man was with him too!”

NIV ©

biblegateway Luk 22:56

A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, "This man was with him."

NASB ©

biblegateway Luk 22:56

And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."

NLT ©

biblegateway Luk 22:56

A servant girl noticed him in the firelight and began staring at him. Finally she said, "This man was one of Jesus’ followers!"

MSG ©

biblegateway Luk 22:56

One of the serving maids sitting at the fire noticed him, then took a second look and said, "This man was with him!"

BBE ©

SABDAweb Luk 22:56

And a certain woman-servant, seeing him in the light of the fire, and looking at him with attention, said, This man was with him.

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:56

Then a servant-girl, seeing him in the firelight, stared at him and said, "This man also was with him."

NKJV ©

biblegateway Luk 22:56

And a certain servant girl, seeing him as he sat by the fire, looked intently at him and said, "This man was also with Him."

[+] More English

KJV
But
<1161>
a certain
<5100>
maid
<3814>
beheld
<1492> (5631)
him
<846>
as he sat
<2521> (5740)
by
<4314>
the fire
<5457>_,
and
<2532>
earnestly looked
<816> (5660)
upon him
<846>_,
and said
<2036> (5627)_,
This man
<3778>
was
<2258> (5713)
also
<2532>
with
<4862>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 22:56

And a servant-girl
<3814>
, seeing
<3708>
him as he sat
<2521>
in the firelight
<5457>
and looking
<816>
intently
<816>
at him, said
<3004>
, "This
<3778>
man
<3778>
was with Him too
<2532>
."
NET [draft] ITL
Then
<1161>
a slave girl
<3814>
, seeing
<1492>
him
<846>
as
<2521>
he sat
<2521>
in
<4314>
the firelight
<5457>
, stared at
<816>
him
<846>
and
<2532>
said
<2036>
, “This man
<3778>
was
<1510>
with
<4862>
him
<846>
too!”
GREEK
idousa
<1492> (5631)
V-2AAP-NSF
de
<1161>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
paidiskh
<3814>
N-NSF
tiv
<5100>
X-NSF
kayhmenon
<2521> (5740)
V-PNP-ASM
prov
<4314>
PREP
to
<3588>
T-ASN
fwv
<5457>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
atenisasa
<816> (5660)
V-AAP-NSF
autw
<846>
P-DSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
outov
<3778>
D-NSM
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S

NETBible

Then a slave girl, 1  seeing him as he sat in the firelight, stared at him and said, “This man was with him too!”

NET Notes

tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA