Luke 24:24 
Context| NETBible | Then 1 some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 2 |
| NIV © biblegateway Luk 24:24 |
Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see." |
| NASB © biblegateway Luk 24:24 |
"Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see." |
| NLT © biblegateway Luk 24:24 |
Some of our men ran out to see, and sure enough, Jesus’ body was gone, just as the women had said." |
| MSG © biblegateway Luk 24:24 |
Some of our friends went off to the tomb to check and found it empty just as the women said, but they didn't see Jesus." |
| BBE © SABDAweb Luk 24:24 |
And some of those who were with us went to the place, and saw that it was as the women had said, but him they did not see. |
| NRSV © bibleoremus Luk 24:24 |
Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said; but they did not see him." |
| NKJV © biblegateway Luk 24:24 |
"And certain of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said; but Him they did not see." |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 24:24 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | Then 1 some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 2 |
| NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Here the pronoun αὐτόν (auton), referring to Jesus, is in an emphatic position. The one thing they lacked was solid evidence that he was alive. |

