Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 11:45

Context
NETBible

Then many of the people, 1  who had come with Mary and had seen the things Jesus 2  did, believed in him.

NIV ©

biblegateway Joh 11:45

Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, put their faith in him.

NASB ©

biblegateway Joh 11:45

Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.

NLT ©

biblegateway Joh 11:45

Many of the people who were with Mary believed in Jesus when they saw this happen.

MSG ©

biblegateway Joh 11:45

That was a turnaround for many of the Jews who were with Mary. They saw what Jesus did, and believed in him.

BBE ©

SABDAweb Joh 11:45

Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.

NRSV ©

bibleoremus Joh 11:45

Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what Jesus did, believed in him.

NKJV ©

biblegateway Joh 11:45

Then many of the Jews who had come to Mary, and had seen the things Jesus did, believed in Him.

[+] More English

KJV
Then
<3767>
many
<4183>
of
<1537>
the Jews
<2453>
which
<3588>
came
<2064> (5631)
to
<4314>
Mary
<3137>_,
and
<2532>
had seen
<2300> (5666)
the things which
<3739>
Jesus
<2424>
did
<4160> (5656)_,
believed
<4100> (5656)
on
<1519>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Joh 11:45

Therefore
<3767>
many
<4183>
of the Jews
<2453>
who came
<2064>
to Mary
<3137>
, and saw
<2300>
what
<3739>
He had done
<4160>
, believed
<4100>
in Him.
NET [draft] ITL
Then
<3767>
many
<4183>
of
<1537>
the people
<2453>
, who had come
<2064>
with
<4314>
Mary
<3137>
and
<2532>
had seen
<2300>
the things Jesus did
<4160>
, believed
<4100>
in
<1519>
him
<846>
.
GREEK
polloi
<4183>
A-NPM
oun
<3767>
CONJ
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
ioudaiwn
<2453>
A-GPM
oi
<3588>
T-NPM
elyontev
<2064> (5631)
V-2AAP-NPM
prov
<4314>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
mariam
<3137>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
yeasamenoi
<2300> (5666)
V-ADP-NPM
o
<3588>
T-NSM
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
episteusan
<4100> (5656)
V-AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
auton
<846>
P-ASM

NETBible

Then many of the people, 1  who had come with Mary and had seen the things Jesus 2  did, believed in him.

NET Notes

tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8 and “the Jewish people of the region” in v. 19, as well as the notes on the word “people” in vv. 31, 33 and the phrase “people who had come to mourn” in v. 36.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA