Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 12:23

Context
NETBible

Jesus replied, 1  “The time 2  has come for the Son of Man to be glorified. 3 

NIV ©

biblegateway Joh 12:23

Jesus replied, "The hour has come for the Son of Man to be glorified.

NASB ©

biblegateway Joh 12:23

And Jesus *answered them, saying, "The hour has come for the Son of Man to be glorified.

NLT ©

biblegateway Joh 12:23

Jesus replied, "The time has come for the Son of Man to enter into his glory.

MSG ©

biblegateway Joh 12:23

Jesus answered, "Time's up. The time has come for the Son of Man to be glorified.

BBE ©

SABDAweb Joh 12:23

And Jesus said to them in answer, The hour of the glory of the Son of man has come.

NRSV ©

bibleoremus Joh 12:23

Jesus answered them, "The hour has come for the Son of Man to be glorified.

NKJV ©

biblegateway Joh 12:23

But Jesus answered them, saying, "The hour has come that the Son of Man should be glorified.

[+] More English

KJV
And
<1161>
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)
them
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
The hour
<5610>
is come
<2064> (5754)_,
that
<2443>
the Son
<5207>
of man
<444>
should be glorified
<1392> (5686)_.
NASB ©

biblegateway Joh 12:23

And Jesus
<2424>
*answered
<611>
them, saying
<3004>
, "The hour
<5610>
has come
<2064>
for the Son
<5207>
of Man
<444>
to be glorified
<1392>
.
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
replied
<611>
, “The time
<5610>
has come
<2064>
for the Son
<5207>
of Man
<444>
to
<2443>
be glorified
<1392>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
apokrinetai
<611> (5736)
V-PNI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
elhluyen
<2064> (5754)
V-2RAI-3S
h
<3588>
T-NSF
wra
<5610>
N-NSF
ina
<2443>
CONJ
doxasyh
<1392> (5686)
V-APS-3S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM

NETBible

Jesus replied, 1  “The time 2  has come for the Son of Man to be glorified. 3 

NET Notes

tn Grk “Jesus answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

tn Grk “the hour.”

sn Jesus’ reply, the time has come for the Son of Man to be glorified, is a bit puzzling. As far as the author’s account is concerned, Jesus totally ignores these Greeks and makes no further reference to them whatsoever. It appears that his words are addressed to Andrew and Philip, but in fact they must have had a wider audience, including possibly the Greeks who had wished to see him in the first place. The words the time has come recall all the previous references to “the hour” throughout the Fourth Gospel (see the note on time in 2:4). There is no doubt, in light of the following verse, that Jesus refers to his death here. On his pathway to glorification lies the cross, and it is just ahead.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA