John 19:3 
Context| NETBible | They 1 came up to him again and again 2 and said, “Hail, king of the Jews!” 3 And they struck him repeatedly 4 in the face. |
| NIV © biblegateway Joh 19:3 |
and went up to him again and again, saying, "Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face. |
| NASB © biblegateway Joh 19:3 |
and they began to come up to Him and say, "Hail, King of the Jews!" and to give Him slaps in the face. |
| NLT © biblegateway Joh 19:3 |
"Hail! King of the Jews!" they mocked, and they hit him with their fists. |
| MSG © biblegateway Joh 19:3 |
and approached him with, "Hail, King of the Jews!" Then they greeted him with slaps in the face. |
| BBE © SABDAweb Joh 19:3 |
And they kept coming and saying, Long life to the King of the Jews! And they gave him blows with their hands. |
| NRSV © bibleoremus Joh 19:3 |
They kept coming up to him, saying, "Hail, King of the Jews!" and striking him on the face. |
| NKJV © biblegateway Joh 19:3 |
Then they said, "Hail, King of the Jews!" And they struck Him with their hands. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Joh 19:3 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | kai hrconto auton kai elegon basileuv twn ioudaiwn kai edidosan rapismata |
| NETBible | They 1 came up to him again and again 2 and said, “Hail, king of the Jews!” 3 And they struck him repeatedly 4 in the face. |
| NET Notes |
1 tn Grk “And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences. 2 tn The words “again and again” are implied by the (iterative) imperfect verb ἤρχοντο (hrconto). 3 tn Or “Long live the King of the Jews!” 3 sn The greeting used by the soldiers, “Hail, King of the Jews!”, is a mockery based on the standard salutation for the Roman emperor, “Ave, Caesar!” (“Hail to Caesar!”). 4 tn The word “repeatedly” is implied by the (iterative) imperfect verb ἐδιδοσαν (edidosan). |

