Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 19:32

Context
NETBible

So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucified 1  with Jesus, 2  first the one and then the other. 3 

NIV ©

biblegateway Joh 19:32

The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.

NASB ©

biblegateway Joh 19:32

So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Him;

NLT ©

biblegateway Joh 19:32

So the soldiers came and broke the legs of the two men crucified with Jesus.

MSG ©

biblegateway Joh 19:32

So the soldiers came and broke the legs of the first man crucified with Jesus, and then the other.

BBE ©

SABDAweb Joh 19:32

So the men of the army came, and the legs of the first were broken and then of the other who was put to death on the cross with Jesus:

NRSV ©

bibleoremus Joh 19:32

Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.

NKJV ©

biblegateway Joh 19:32

Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him.

[+] More English

KJV
Then
<3767>
came
<2064> (5627)
the soldiers
<4757>_,
and
<2532>
brake
<2608> (5656)
the legs
<4628>
of the
<3303>
first
<4413>_,
and
<2532>
of the other
<243>
which
<3588>
was crucified with
<4957> (5685)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Joh 19:32

So
<3767>
the soldiers
<4757>
came
<2064>
, and broke
<2608>
the legs
<4628>
of the first
<4413>
man
<4413>
and of the other
<243>
who was crucified
<4957>
with Him;
NET [draft] ITL
So
<3767>
the soldiers
<4757>
came
<2064>
and
<2532>
broke
<2608>
the legs
<4628>
of the two men who had been crucified with
<4957>
Jesus
<846>
, first
<4413>
the one and
<2532>
then the other
<243>
.
GREEK
hlyon oi stratiwtai kai tou men prwtou kateaxan skelh kai tou allou tou sustaurwyentov

NETBible

So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucified 1  with Jesus, 2  first the one and then the other. 3 

NET Notes

sn See the note on Crucify in 19:6.

tn Grk “with him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA