Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 20:17

Context
NETBible

Jesus replied, 1  “Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. Go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

NIV ©

biblegateway Joh 20:17

Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet returned to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am returning to my Father and your Father, to my God and your God.’"

NASB ©

biblegateway Joh 20:17

Jesus *said to her, "Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brethren and say to them, ‘I ascend to My Father and your Father, and My God and your God.’"

NLT ©

biblegateway Joh 20:17

"Don’t cling to me," Jesus said, "for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them that I am ascending to my Father and your Father, my God and your God."

MSG ©

biblegateway Joh 20:17

Jesus said, "Don't cling to me, for I have not yet ascended to the Father. Go to my brothers and tell them, 'I ascend to my Father and your Father, my God and your God.'"

BBE ©

SABDAweb Joh 20:17

Jesus said to her, Do not put your hand on me, for I have not gone up to the Father: but go to my brothers and say to them, I go up to my Father and your Father, to my God and your God.

NRSV ©

bibleoremus Joh 20:17

Jesus said to her, "Do not hold on to me, because I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’"

NKJV ©

biblegateway Joh 20:17

Jesus said to her, "Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’"

[+] More English

KJV
Jesus
<2424>
saith
<3004> (5719)
unto her
<846>_,
Touch
<680> (5732)
me
<3450>
not
<3361>_;
for
<1063>
I am
<305> (0)
not yet
<3768>
ascended
<305> (5758)
to
<4314>
my
<3450>
Father
<3962>_:
but
<1161>
go
<4198> (5737)
to
<4314>
my
<3450>
brethren
<80>_,
and
<2532>
say
<2036> (5628)
unto them
<846>_,
I ascend
<305> (5719)
unto
<4314>
my
<3450>
Father
<3962>_,
and
<2532>
your
<5216>
Father
<3962>_;
and
<2532>
[to] my
<3450>
God
<2316>_,
and
<2532>
your
<5216>
God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Joh 20:17

Jesus
<2424>
*said
<3004>
to her, "Stop
<3361>
clinging
<681>
to Me, for I have not yet
<3768>
ascended
<305>
to the Father
<3962>
; but go
<4198>
to My brethren
<80>
and say
<3004>
to them, 'I ascend
<305>
to My Father
<3962>
and your Father
<3962>
, and My God
<2316>
and your God
<2316>
.'"
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
replied
<3004>
, “Do
<680>
not
<3361>
touch
<680>
me
<3450>
, for
<1063>
I have
<305>
not yet
<3768>
ascended
<305>
to
<4314>
my Father
<3962>
. Go
<4198>
to
<4314>
my
<3450>
brothers
<80>
and
<2532>
tell
<2036>
them
<846>
, ‘I am ascending
<305>
to
<4314>
my
<3450>
Father
<3962>
and
<2532>
your
<5216>
Father
<3962>
, to my
<3450>
God
<2316>
and
<2532>
your
<5216>
God
<2316>
.’”
GREEK
legei ihsouv mh mou aptou gar anabebhka ton patera poreuou prov touv adelfouv mou kai eipe anabainw ton patera mou kai patera umwn kai yeon mou kai yeon umwn

NETBible

Jesus replied, 1  “Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. Go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

NET Notes

tn Grk “Jesus said to her.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA