Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 20:5

Context
NETBible

He bent down 1  and saw the strips of linen cloth lying there, 2  but he did not go in.

NIV ©

biblegateway Joh 20:5

He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.

NASB ©

biblegateway Joh 20:5

and stooping and looking in, he *saw the linen wrappings lying there; but he did not go in.

NLT ©

biblegateway Joh 20:5

He stooped and looked in and saw the linen cloth lying there, but he didn’t go in.

MSG ©

biblegateway Joh 20:5

Stooping to look in, he saw the pieces of linen cloth lying there, but he didn't go in.

BBE ©

SABDAweb Joh 20:5

And looking in, he saw the linen bands on the earth; but he did not go in,

NRSV ©

bibleoremus Joh 20:5

He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in.

NKJV ©

biblegateway Joh 20:5

And he, stooping down and looking in, saw the linen cloths lying there ; yet he did not go in.

[+] More English

KJV
And
<2532>
he stooping down
<3879> (5660)_,
[and looking in], saw
<991> (5719)
the linen clothes
<3608>
lying
<2749> (5740)_;
yet
<3305>
went he
<1525> (0)
not
<3756>
in
<1525> (5627)_.
NASB ©

biblegateway Joh 20:5

and stooping
<3879>
and looking
<3879>
in, he *saw
<991>
the linen
<3608>
wrappings
<3608>
lying
<2749>
there; but he did not go
<1525>
in.
NET [draft] ITL
He
<2532>
bent down
<3879>
and saw
<991>
the strips of linen cloth
<3608>
lying
<2749>
there, but
<3305>
he did
<1525>
not
<3756>
go in
<1525>
.
GREEK
kai parakuqav oyonia ou mentoi eishlyen
<1525> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

He bent down 1  and saw the strips of linen cloth lying there, 2  but he did not go in.

NET Notes

sn In most instances the entrance to such tombs was less than 3 ft (1 m) high, so that an adult would have to bend down and practically crawl inside.

sn Presumably by the time the beloved disciple reached the tomb there was enough light to penetrate the low opening and illuminate the interior of the tomb sufficiently for him to see the strips of linen cloth lying there. The author does not state exactly where the linen wrappings were lying. Sometimes the phrase has been translated “lying on the ground,” but the implication is that the wrappings were lying where the body had been. The most probable configuration for a tomb of this sort would be to have a niche carved in the wall where the body would be laid lengthwise, or a low shelf like a bench running along one side of the tomb, across the back or around all three sides in a U-shape facing the entrance. Thus the graveclothes would have been lying on this shelf or in the niche where the body had been.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA