Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 5:24

Context
NETBible

“I tell you the solemn truth, 1  the one who hears 2  my message 3  and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, 4  but has crossed over from death to life.

NIV ©

biblegateway Joh 5:24

"I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.

NASB ©

biblegateway Joh 5:24

"Truly, truly, I say to you, he who hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.

NLT ©

biblegateway Joh 5:24

"I assure you, those who listen to my message and believe in God who sent me have eternal life. They will never be condemned for their sins, but they have already passed from death into life.

MSG ©

biblegateway Joh 5:24

"It's urgent that you listen carefully to this: Anyone here who believes what I am saying right now and aligns himself with the Father, who has in fact put me in charge, has at this very moment the real, lasting life and is no longer condemned to be an outsider. This person has taken a giant step from the world of the dead to the world of the living.

BBE ©

SABDAweb Joh 5:24

Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life.

NRSV ©

bibleoremus Joh 5:24

Very truly, I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and does not come under judgment, but has passed from death to life.

NKJV ©

biblegateway Joh 5:24

"Most assuredly, I say to you, he who hears My word and believes in Him who sent Me has everlasting life, and shall not come into judgment, but has passed from death into life.

[+] More English

KJV
Verily
<281>_,
verily
<281>_,
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,

<3754>
He that heareth
<191> (5723)
my
<3450>
word
<3056>_,
and
<2532>
believeth
<4100> (5723)
on him that sent
<3992> (5660)
me
<3165>_,
hath
<2192> (5719)
everlasting
<166>
life
<2222>_,
and
<2532>
shall
<2064> (0)
not
<3756>
come
<2064> (5736)
into
<1519>
condemnation
<2920>_;
but
<235>
is passed
<3327> (5758)
from
<1537>
death
<2288>
unto
<1519>
life
<2222>_.
NASB ©

biblegateway Joh 5:24

"Truly
<281>
, truly
<281>
, I say
<3004>
to you, he who hears
<191>
My word
<3056>
, and believes
<4100>
Him who sent
<3992>
Me, has
<2192>
eternal
<166>
life
<2222>
, and does not come
<2064>
into judgment
<2920>
, but has passed
<3327>
out of death
<2288>
into life
<2222>
.
NET [draft] ITL
“I tell
<3004>
you
<5213>
the solemn truth
<281>

<281>
, the one who hears
<191>
my
<3450>
message
<3056>
and
<2532>
believes
<4100>
the one who sent
<3992>
me
<3165>
has
<2192>
eternal
<166>
life
<2222>
and
<2532>
will
<2064>
not
<3756>
be condemned
<2064>
, condemned
<2920>
, but
<235>
has crossed over
<3327>
from
<1537>
death
<2288>
to
<1519>
life
<2222>
.
GREEK
amhn amhn legw oti o ton logon mou akouwn pisteuwn pemqanti ecei aiwnion kai eiv krisin ouk ercetai metabebhken tou yanatou eiv thn zwhn

NETBible

“I tell you the solemn truth, 1  the one who hears 2  my message 3  and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, 4  but has crossed over from death to life.

NET Notes

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

tn Or “obeys.”

tn Or “word.”

tn Grk “and does not come into judgment.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA