Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 6:52

Context
NETBible

Then the Jews who were hostile to Jesus 1  began to argue with one another, 2  “How can this man 3  give us his flesh to eat?”

NIV ©

biblegateway Joh 6:52

Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"

NASB ©

biblegateway Joh 6:52

Then the Jews began to argue with one another, saying, "How can this man give us His flesh to eat?"

NLT ©

biblegateway Joh 6:52

Then the people began arguing with each other about what he meant. "How can this man give us his flesh to eat?" they asked.

MSG ©

biblegateway Joh 6:52

At this, the Jews started fighting among themselves: "How can this man serve up his flesh for a meal?"

BBE ©

SABDAweb Joh 6:52

Then the Jews had an angry discussion among themselves, saying, How is it possible for this man to give us his flesh for food?

NRSV ©

bibleoremus Joh 6:52

The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

NKJV ©

biblegateway Joh 6:52

The Jews therefore quarreled among themselves, saying, "How can this Man give us His flesh to eat?"

[+] More English

KJV
The Jews
<2453>
therefore
<3767>
strove
<3164> (5711)
among
<4314>
themselves
<240>_,
saying
<3004> (5723)_,
How
<4459>
can
<1410> (5736)
this man
<3778>
give
<1325> (5629)
us
<2254>
[his] flesh
<4561>
to eat
<5315> (5629)_?
NASB ©

biblegateway Joh 6:52

Then
<3767>
the Jews
<2453>
began to argue
<3164>
with one
<240>
another
<240>
, saying
<3004>
, "How
<4459>
can
<1410>
this
<3778>
man
<3778>
give
<1325>
us His flesh
<4561>
to eat
<2068>
?"
NET [draft] ITL
Then
<3767>
the Jews
<2453>
who were hostile to Jesus began to argue
<3164>
with
<4314>
one another
<240>
, “How
<4459>
can
<1410>
this man
<3778>
give
<1325>
us
<2254>
his
<846>
flesh
<4561>
to eat
<5315>
?”
GREEK
emaconto prov allhlouv oi ioudaioi legontev dunatai hmin dounai sarka [autou] fagein
<5315> (5629)
V-2AAN

NETBible

Then the Jews who were hostile to Jesus 1  began to argue with one another, 2  “How can this man 3  give us his flesh to eat?”

NET Notes

tn Grk “Then the Jews began to argue.” Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). See also the note on the phrase “the Jews who were hostile to Jesus” in v. 41.

tn Grk “with one another, saying.”

tn Grk “this one,” “this person.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA