Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 7:33

Context
NETBible

Then Jesus said, “I will be with you for only a little while longer, 1  and then 2  I am going to the one who sent me.

NIV ©

biblegateway Joh 7:33

Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.

NASB ©

biblegateway Joh 7:33

Therefore Jesus said, "For a little while longer I am with you, then I go to Him who sent Me.

NLT ©

biblegateway Joh 7:33

But Jesus told them, "I will be here a little longer. Then I will return to the one who sent me.

MSG ©

biblegateway Joh 7:33

Jesus rebuffed them: "I am with you only a short time. Then I go on to the One who sent me.

BBE ©

SABDAweb Joh 7:33

Then Jesus said, I will be with you a little longer and then I go to him who sent me.

NRSV ©

bibleoremus Joh 7:33

Jesus then said, "I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.

NKJV ©

biblegateway Joh 7:33

Then Jesus said to them, "I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me.

[+] More English

KJV
Then
<3767>
said
<2036> (5627)
Jesus
<2424>
unto them
<846>_,
Yet
<2089>
a little
<3398>
while
<5550>
am I
<1510> (5748)
with
<3326>
you
<5216>_,
and
<2532>
[then] I go
<5217> (5719)
unto
<4314>
him that sent
<3992> (5660)
me
<3165>_.
NASB ©

biblegateway Joh 7:33

Therefore
<3767>
Jesus
<2424>
said
<3004>
, "For a little
<3398>
while
<5550>
longer
<2089>
I am
<1510>
with you, then
<2532>
I go
<5217>
to Him who sent
<3992>
Me.
NET [draft] ITL
Then
<3767>
Jesus
<2424>
said
<2036>
, “I will be with
<3326>
you
<5216>
for only a
<5550>
little
<3398>
while
<5550>
longer
<2089>
, and then
<2532>
I am going
<5217>
to
<4314>
the one who sent
<3992>
me
<3165>
.
GREEK
eipen o ihsouv eti cronon mikron mey umwn eimi upagw ton pemqanta

NETBible

Then Jesus said, “I will be with you for only a little while longer, 1  and then 2  I am going to the one who sent me.

NET Notes

tn Grk “Yet a little I am with you.”

tn The word “then” is not in the Greek text, but is implied.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA