Acts 10:22
ContextNETBible | They said, “Cornelius the centurion, 1 a righteous 2 and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, 3 was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message 4 from you.” |
NIV © biblegateway Act 10:22 |
The men replied, "We have come from Cornelius the centurion. He is a righteous and God-fearing man, who is respected by all the Jewish people. A holy angel told him to have you come to his house so that he could hear what you have to say." |
NASB © biblegateway Act 10:22 |
They said, "Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man well spoken of by the entire nation of the Jews, was divinely directed by a holy angel to send for you to come to his house and hear a message from you." |
NLT © biblegateway Act 10:22 |
They said, "We were sent by Cornelius, a Roman officer. He is a devout man who fears the God of Israel and is well respected by all the Jews. A holy angel instructed him to send for you so you can go to his house and give him a message." |
MSG © biblegateway Act 10:22 |
They said, "Captain Cornelius, a God-fearing man well-known for his fair play--ask any Jew in this part of the country--was commanded by a holy angel to get you and bring you to his house so he could hear what you had to say." |
BBE © SABDAweb Act 10:22 |
And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words. |
NRSV © bibleoremus Act 10:22 |
They answered, "Cornelius, a centurion, an upright and God-fearing man, who is well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to send for you to come to his house and to hear what you have to say." |
NKJV © biblegateway Act 10:22 |
And they said, "Cornelius the centurion, a just man, one who fears God and has a good reputation among all the nation of the Jews, was divinely instructed by a holy angel to summon you to his house, and to hear words from you." |
[+] More English
|
KJV | And <1161> Cornelius <2883> the centurion <1543>_, a just <1342> man <435>_, and <2532> God <2316>_, and <5037> among <5259> all <3650> the nation <1484> of the Jews <2453>_, by <5259> an holy <40> angel <32> for thee <4571> into <1519> his <846> house <3624>_, and <2532> words <4487> of <3844> thee <4675>_. |
NASB © biblegateway Act 10:22 |
They said <3004> , "Cornelius <2883> , a centurion <1543> , a righteous <1342> and God-fearing <2316> man <435> well <3140> spoken <3140> of by the entire <3650> nation <1484> of the Jews <2453> , was divinely directed <5537> by a holy <40> angel <32> to send <3343> for you to come to his house <3624> and hear <191> a message <4487> from you." |
NET [draft] ITL | They <1161> said <3004> , “Cornelius <2883> the centurion <1543> , a <435> righteous <1342> and <2532> God-fearing <5399> <2316> man <435> , well spoken of <3140> by <5259> the whole <3650> Jewish <2453> nation <1484> , was directed <5537> by <5259> a <32> holy <40> angel <32> to summon <3343> you <4571> to <1519> his <846> house <3624> and <2532> to hear <191> a message <4487> from <3844> you <4675> .” |
GREEK | oi de eipan ekatontarchv anhr dikaiov kai foboumenov yeon marturoumenov upo olou tou eynouv twn ioudaiwn ecrhmatisyh aggelou agiou metapemqasyai eiv ton oikon autou kai akousai para sou |
NETBible | They said, “Cornelius the centurion, 1 a righteous 2 and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, 3 was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message 4 from you.” |
NET Notes |
1 sn See the note on the word centurion in 10:1. 2 tn Or “just.” 3 tn The phrase τοῦ ἔθνους τῶν ᾿Ιουδαίων (tou eqnou" twn Ioudaiwn) is virtually a technical term for the Jewish nation (1 Macc 10:25; 11:30, 33; Josephus, Ant. 14.10.22 [14.248]). “All the Jewish people,” while another possible translation of the Greek phrase, does not convey the technical sense of a reference to the nation in English. 3 sn The long introduction of Cornelius by his messengers is an attempt to commend this Gentile to his Jewish counterpart, which would normally be important to do in the culture of the time. 4 tn Grk “hear words.” |