Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 14:21

Context
NETBible

After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, 1  to Iconium, 2  and to Antioch. 3 

NIV ©

biblegateway Act 14:21

They preached the good news in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch,

NASB ©

biblegateway Act 14:21

After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,

NLT ©

biblegateway Act 14:21

After preaching the Good News in Derbe and making many disciples, Paul and Barnabas returned again to Lystra, Iconium, and Antioch of Pisidia,

MSG ©

biblegateway Act 14:21

After proclaiming the Message in Derbe and establishing a strong core of disciples, they retraced their steps to Lystra, then Iconium, and then Antioch,

BBE ©

SABDAweb Act 14:21

And having made a number of disciples through the preaching of the good news in that town, they went back to Lystra and Iconium and Antioch,

NRSV ©

bibleoremus Act 14:21

After they had proclaimed the good news to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, then on to Iconium and Antioch.

NKJV ©

biblegateway Act 14:21

And when they had preached the gospel to that city and made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,

[+] More English

KJV
And
<5037>
when they had preached the gospel
<2097> (5671)
to that
<1565>
city
<4172>_,
and
<2532>
had taught
<3100> (5660)
many
<2425>_,
they returned again
<5290> (5656)
to
<1519>
Lystra
<3082>_,
and
<2532>
[to] Iconium
<2430>_,
and
<2532>
Antioch
<490>_,
{had taught many: Gr. had made many disciples}
NASB ©

biblegateway Act 14:21

After they had preached
<2097>
the gospel
<2097>
to that city
<4172>
and had made
<3100>
many
<2425>
disciples
<3100>
, they returned
<5290>
to Lystra
<3082>
and to Iconium
<2430>
and to Antioch
<490>
,
NET [draft] ITL
After
<2097>
they had proclaimed the good news
<2097>
in that
<1565>
city
<4172>
and
<2532>
made
<3100>
many
<2425>
disciples
<3100>
, they returned
<5290>
to
<1519>
Lystra
<3082>
, to
<1519>
Iconium
<2430>
, and
<2532>
to
<1519>
Antioch
<490>
.
GREEK
euaggelisamenoi
<2097> (5671)
V-AMP-NPM
te
<5037>
PRT
thn
<3588>
T-ASF
polin
<4172>
N-ASF
ekeinhn
<1565>
D-ASF
kai
<2532>
CONJ
mayhteusantev
<3100> (5660)
V-AAP-NPM
ikanouv
<2425>
A-APM
upestreqan
<5290> (5656)
V-AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
lustran
<3082>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
ikonion
<2430>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
[eiv]
<1519>
PREP
antioceian
<490>
N-ASF

NETBible

After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, 1  to Iconium, 2  and to Antioch. 3 

NET Notes

sn Lystra was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) northwest of Derbe.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra.

sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA