Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 15:9

Context
NETBible

and he made no distinction 1  between them and us, cleansing 2  their hearts by faith.

NIV ©

biblegateway Act 15:9

He made no distinction between us and them, for he purified their hearts by faith.

NASB ©

biblegateway Act 15:9

and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

NLT ©

biblegateway Act 15:9

He made no distinction between us and them, for he also cleansed their hearts through faith.

MSG ©

biblegateway Act 15:9

He treated the outsiders exactly as he treated us, beginning at the very center of who they were and working from that center outward, cleaning up their lives as they trusted and believed him.

BBE ©

SABDAweb Act 15:9

Making no division between them and us, but making clean their hearts by faith.

NRSV ©

bibleoremus Act 15:9

and in cleansing their hearts by faith he has made no distinction between them and us.

NKJV ©

biblegateway Act 15:9

"and made no distinction between us and them, purifying their hearts by faith.

[+] More English

KJV
And
<2532>
put
<1252> (0)
no
<3762>
difference
<1252> (5656)
between
<3342> <5037>
us
<2257>
and
<2532>
them
<846>_,
purifying
<2511> (5660)
their
<846>
hearts
<2588>
by faith
<4102>_.
NASB ©

biblegateway Act 15:9

and He made
<1252>
no
<3762>
distinction
<1252>
between
<3342>
us and them, cleansing
<2511>
their hearts
<2588>
by faith
<4102>
.
NET [draft] ITL
and
<2532>
he made
<1252>
no
<3762>
distinction
<1252>
between
<3342>
them
<846>
and
<2532>
us
<2257>
, cleansing
<2511>
their
<846>
hearts
<2588>
by faith
<4102>
.
GREEK
kai ouyen diekrinen hmwn te kai autwn th pistei kayarisav kardiav autwn

NETBible

and he made no distinction 1  between them and us, cleansing 2  their hearts by faith.

NET Notes

tn BDAG 231 s.v. διακρίνω 1.b lists this passage under the meaning “to conclude that there is a difference, make a distinction, differentiate.”

tn Or “purifying.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA