Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 16:34

Context
NETBible

The jailer 1  brought them into his house and set food 2  before them, and he rejoiced greatly 3  that he had come to believe 4  in God, together with his entire household. 5 

NIV ©

biblegateway Act 16:34

The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God—he and his whole family.

NASB ©

biblegateway Act 16:34

And he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly, having believed in God with his whole household.

NLT ©

biblegateway Act 16:34

Then he brought them into his house and set a meal before them. He and his entire household rejoiced because they all believed in God.

MSG ©

biblegateway Act 16:34

There in his home, he had food set out for a festive meal. It was a night to remember: He and his entire family had put their trust in God; everyone in the house was in on the celebration.

BBE ©

SABDAweb Act 16:34

And he took them into his house and gave them food, and he was full of joy, having faith in God with all his family.

NRSV ©

bibleoremus Act 16:34

He brought them up into the house and set food before them; and he and his entire household rejoiced that he had become a believer in God.

NKJV ©

biblegateway Act 16:34

Now when he had brought them into his house, he set food before them; and he rejoiced, having believed in God with all his household.

[+] More English

KJV
And
<5037>
when he had brought
<321> (5631)
them
<846>
into
<1519>
his house
<3624>_,
he set
<3908> (0)
meat
<5132>
before them
<3908> (5656)_,
and
<2532>
rejoiced
<21> (5662)_,
believing
<4100> (5761)
in God
<2316>
with all
<3832> (0)
his
<846>
house
<3832>_.
NASB ©

biblegateway Act 16:34

And he brought
<321>
them into his house
<3624>
and set
<3908>
food
<5132>
before
<3908>
them, and rejoiced
<21>
greatly
<21>
, having believed
<4100>
in God
<2316>
with his whole
<3832>
household
<3832>
.
NET [draft] ITL
The jailer brought
<321>
them
<846>
into
<1519>
his house
<3624>
and set
<3908>
food
<5132>
before them, and
<2532>
he rejoiced
<21>
greatly that he had come to believe
<4100>
in God
<2316>
, together with his entire household
<3832>
.
GREEK
anagagwn
<321> (5631)
V-2AAP-NSM
te
<5037>
PRT
autouv
<846>
P-APM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
oikon
<3624>
N-ASM
pareyhken
<3908> (5656)
V-AAI-3S
trapezan
<5132>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
hgalliasato
<21> (5662)
V-ADI-3S
panoikei
<3832>
ADV
pepisteukwv
<4100> (5761)
V-RAP-NSM
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM

NETBible

The jailer 1  brought them into his house and set food 2  before them, and he rejoiced greatly 3  that he had come to believe 4  in God, together with his entire household. 5 

NET Notes

tn Grk “He”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “placed [food] on the table” (a figurative expression). Since the actual word for food is not specified, it would also be possible to translate “set a meal before them,” but since this is taking place in the middle of the night, the preparations necessary for a full meal would probably not have been made. More likely Paul and Silas were given whatever was on hand that needed little or no preparation.

tn Or “he was overjoyed.”

tn The translation “come to believe” reflects more of the resultative nuance of the perfect tense here.

tn The phrase “together with his entire household” is placed at the end of the English sentence so that it refers to both the rejoicing and the belief. A formal equivalence translation would have “and he rejoiced greatly with his entire household that he had come to believe in God,” but the reference to the entire household being baptized in v. 33 presumes that all in the household believed.




created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA