Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 17:29

Context
NETBible

So since we are God’s offspring, we should not think the deity 1  is like gold or silver or stone, an image 2  made by human 3  skill 4  and imagination. 5 

NIV ©

biblegateway Act 17:29

"Therefore since we are God’s offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone— an image made by man’s design and skill.

NASB ©

biblegateway Act 17:29

"Being then the children of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and thought of man.

NLT ©

biblegateway Act 17:29

And since this is true, we shouldn’t think of God as an idol designed by craftsmen from gold or silver or stone.

MSG ©

biblegateway Act 17:29

Well, if we are the God-created, it doesn't make a lot of sense to think we could hire a sculptor to chisel a god out of stone for us, does it?

BBE ©

SABDAweb Act 17:29

If then we are the offspring of God, it is not right for us to have the idea that God is like gold or silver or stone, formed by the art or design of man.

NRSV ©

bibleoremus Act 17:29

Since we are God’s offspring, we ought not to think that the deity is like gold, or silver, or stone, an image formed by the art and imagination of mortals.

NKJV ©

biblegateway Act 17:29

"Therefore, since we are the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, something shaped by art and man’s devising.

[+] More English

KJV
Forasmuch then
<3767>
as we are
<5225> (5723)
the offspring
<1085>
of God
<2316>_,
we ought
<3784> (5719)
not
<3756>
to think
<3543> (5721)
that the Godhead
<2304>
is
<1511> (5750)
like
<3664>
unto gold
<5557>_,
or
<2228>
silver
<696>_,
or
<2228>
stone
<3037>_,
graven
<5480>
by art
<5078>
and
<2532>
man's
<444>
device
<1761>_.
NASB ©

biblegateway Act 17:29

"Being
<5225>
then
<3767>
the children
<2085>
of God
<2316>
, we ought
<3784>
not to think
<3543>
that the Divine
<2304>
Nature
<2304>
is like
<3664>
gold
<5557>
or
<2228>
silver
<696>
or
<2228>
stone
<3037>
, an image
<5480>
formed
<5480>
by the art
<5078>
and thought
<1761>
of man
<444>
.
NET [draft] ITL
So
<3767>
since we are
<5225>
God’s
<2316>
offspring
<1085>
, we should
<3784>
not
<3756>
think
<3543>
the deity
<2304>
is
<1510>
like
<3664>
gold
<5557>
or
<2228>
silver
<696>
or
<2228>
stone
<3037>
, an image
<5480>
made by human
<444>
skill
<5078>
and
<2532>
imagination
<1761>
.
GREEK
genov oun uparcontev yeou ouk ofeilomen h argurw h liyw caragmati tecnhv kai enyumhsewv anyrwpou to yeion einai

NETBible

So since we are God’s offspring, we should not think the deity 1  is like gold or silver or stone, an image 2  made by human 3  skill 4  and imagination. 5 

NET Notes

tn Or “the divine being.” BDAG 446 s.v. θεῖος 1.b has “divine being, divinity” here.

tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him.

tn Grk “by the skill and imagination of man,” but ἀνθρώπου (anqrwpou) has been translated as an attributive genitive.

tn Or “craftsmanship” (cf. BDAG 1001 s.v. τέχνη).

tn Or “thought.” BDAG 336 s.v. ἐνθύμησις has “thought, reflection, idea” as the category of meaning here, but in terms of creativity (as in the context) the imaginative faculty is in view.




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA