Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 18:14

Context
NETBible

But just as Paul was about to speak, 1  Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, 2  I would have been justified in accepting the complaint 3  of you Jews, 4 

NIV ©

biblegateway Act 18:14

Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If you Jews were making a complaint about some misdemeanour or serious crime, it would be reasonable for me to listen to you.

NASB ©

biblegateway Act 18:14

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;

NLT ©

biblegateway Act 18:14

But just as Paul started to make his defense, Gallio turned to Paul’s accusers and said, "Listen, you Jews, if this were a case involving some wrongdoing or a serious crime, I would be obliged to listen to you.

MSG ©

biblegateway Act 18:14

Just as Paul was about to defend himself, Gallio interrupted and said to the Jews, "If this was a matter of criminal conduct, I would gladly hear you out.

BBE ©

SABDAweb Act 18:14

But when Paul was about to say something, Gallio said to the Jews, If this was anything to do with wrongdoing or crime, there would be a reason for me to give you a hearing:

NRSV ©

bibleoremus Act 18:14

Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of crime or serious villainy, I would be justified in accepting the complaint of you Jews;

NKJV ©

biblegateway Act 18:14

And when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrongdoing or wicked crimes, O Jews, there would be reason why I should bear with you.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when Paul
<3972>
was now about
<3195> (5723)
to open
<455> (5721)
[his] mouth
<4750>_,
Gallio
<1058>
said
<2036> (5627)
unto
<4314>
the Jews
<2453>_,
If
<1487> <3303> <3767>
it were
<2258> (5713)
a
<5100>
matter of wrong
<92>
or
<2228>
wicked
<4190>
lewdness
<4467>_,
O
<5599>
[ye] Jews
<2453>_,
reason
<2596> <3056>
would
<302>
that I should bear
<430> (5633)
with you
<5216>_:
NASB ©

biblegateway Act 18:14

But when Paul
<3972>
was about
<3195>
to open
<455>
his mouth
<4750>
, Gallio
<1058>
said
<3004>
to the Jews
<2453>
, "If
<1487>
it were a matter
<5100>
of wrong
<92>
or
<2228>
of vicious
<4190>
crime
<4467>
, O
<5599>
Jews
<2453>
, it would be reasonable
<3056>
for me to put
<430>
up with you;
NET [draft] ITL
But
<1161>
just as Paul
<3972>
was about
<3195>
to speak
<455>

<4750>
, Gallio
<1058>
said
<2036>
to
<4314>
the Jews
<2453>
, “If
<1487>
it were
<1510>
a matter of some crime
<92>
or
<2228>
serious piece of villainy
<4467>
, I would have been justified
<430>
in accepting
<2596>
the complaint
<3056>
of you
<5216>
Jews
<2453>
,
GREEK
mellontov tou paulou anoigein stoma eipen galliwn prov touv ioudaiouv ei men hn ti h radiourghma ponhron w ioudaioi kata logon an anescomhn

NETBible

But just as Paul was about to speak, 1  Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, 2  I would have been justified in accepting the complaint 3  of you Jews, 4 

NET Notes

tn Grk “about to open his mouth” (an idiom).

tn BDAG 902 s.v. ῥᾳδιούργημα states, “From the sense ‘prank, knavery, roguish trick, slick deed’ it is but a short step to that of a serious misdeed, crime, villainy…a serious piece of villainy Ac 18:14 (w. ἀδίκημα).”

tn According to BDAG 78 s.v. ἀνέχω 3 this is a legal technical term: “Legal t.t. κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν I would have been justified in accepting your complaint Ac 18:14.”

tn Grk “accepting your complaint, O Jews.”




TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA