Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:13

Context
NETBible

But others jeered at the speakers, 1  saying, “They are drunk on new wine!” 2 

NIV ©

biblegateway Act 2:13

Some, however, made fun of them and said, "They have had too much wine."

NASB ©

biblegateway Act 2:13

But others were mocking and saying, "They are full of sweet wine."

NLT ©

biblegateway Act 2:13

But others in the crowd were mocking. "They’re drunk, that’s all!" they said.

MSG ©

biblegateway Act 2:13

Others joked, "They're drunk on cheap wine."

BBE ©

SABDAweb Act 2:13

But others, making sport of them, said, They are full of new wine.

NRSV ©

bibleoremus Act 2:13

But others sneered and said, "They are filled with new wine."

NKJV ©

biblegateway Act 2:13

Others mocking said, "They are full of new wine."

[+] More English

KJV
Others
<2087>
mocking
<5512> (5723)
said
<3004> (5707)_,

<3754>
These men are
<1526> (5748)
full
<3325> (5772)
of new wine
<1098>_.
NASB ©

biblegateway Act 2:13

But others
<2087>
were mocking
<1315>
and saying
<3004>
, "They are full
<3325>
of sweet
<1098>
wine
<1098>
."
NET [draft] ITL
But
<1161>
others
<2087>
jeered
<5512>
at the speakers, saying
<3004>
, “They are
<1510>
drunk
<3325>
on new wine
<1098>
!”
GREEK
eteroi
<2087>
A-NPM
de
<1161>
CONJ
diacleuazontev
<5512> (5723)
V-PAP-NPM
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
oti
<3754>
CONJ
gleukouv
<1098>
N-GSN
memestwmenoi
<3325> (5772)
V-RPP-NPM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P

NETBible

But others jeered at the speakers, 1  saying, “They are drunk on new wine!” 2 

NET Notes

tn The words “the speakers” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn Grk “They are full of new wine!”

sn New wine refers to a new, sweet wine in the process of fermentation.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA