Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 21:23

Context
NETBible

So do what 1  we tell you: We have four men 2  who have taken 3  a vow; 4 

NIV ©

biblegateway Act 21:23

so do what we tell you. There are four men with us who have made a vow.

NASB ©

biblegateway Act 21:23

"Therefore do this that we tell you. We have four men who are under a vow;

NLT ©

biblegateway Act 21:23

"Here’s our suggestion. We have four men here who have taken a vow and are preparing to shave their heads.

MSG ©

biblegateway Act 21:23

There are four men from our company who have taken a vow involving ritual purification, but have no money to pay the expenses.

BBE ©

SABDAweb Act 21:23

Do this, then, which we say to you: We have four men who have taken an oath;

NRSV ©

bibleoremus Act 21:23

So do what we tell you. We have four men who are under a vow.

NKJV ©

biblegateway Act 21:23

"Therefore do what we tell you: We have four men who have taken a vow.

[+] More English

KJV
Do
<4160> (5657)
therefore
<3767>
this
<5124>
that
<3739>
we say
<3004> (5719)
to thee
<4671>_:
We
<2254>
have
<1526> (5748)
four
<5064>
men
<435>
which have
<2171> (5723)
a vow
<2192>
on
<1909>
them
<1438>_;
NASB ©

biblegateway Act 21:23

"Therefore
<3767>
do
<4160>
this
<3778>
that we tell
<3004>
you. We have four
<5064>
men
<435>
who are under
<2192>
<1909> a vow
<2171>
;
NET [draft] ITL
So
<3767>
do
<4160>
what
<3739>
we tell
<3004>
you
<4671>
: We
<2254>
have four
<5064>
men
<435>
who have taken a vow
<2171>
;
GREEK
touto oun poihson soi legomen andrev tessarev euchn econtev eautwn

NETBible

So do what 1  we tell you: We have four men 2  who have taken 3  a vow; 4 

NET Notes

tn Grk “do this that.”

tn Grk “There are four men here.”

tn L&N 33.469 has “‘there are four men here who have taken a vow’ or ‘we have four men who…’ Ac 21:23.”

tn On the term for “vow,” see BDAG 416 s.v. εὐχή 2.




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA