Acts 5:3
ContextNETBible | But Peter said, “Ananias, why has Satan filled 1 your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of 2 the land? |
NIV © biblegateway Act 5:3 |
Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? |
NASB © biblegateway Act 5:3 |
But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back some of the price of the land? |
NLT © biblegateway Act 5:3 |
Then Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself. |
MSG © biblegateway Act 5:3 |
Peter said, "Ananias, how did Satan get you to lie to the Holy Spirit and secretly keep back part of the price of the field? |
BBE © SABDAweb Act 5:3 |
But Peter said, Ananias, why has the Evil One put it into your heart to be false to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land? |
NRSV © bibleoremus Act 5:3 |
"Ananias," Peter asked, "why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the proceeds of the land? |
NKJV © biblegateway Act 5:3 |
But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for yourself? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 5:3 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | eipen o petrov anania dia ti eplhrwsen satanav thn kardian sou qeusasyai to pneuma to agion kai nosfisasyai thv timhv tou cwriou |
NETBible | But Peter said, “Ananias, why has Satan filled 1 your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of 2 the land? |
NET Notes |
1 sn This is a good example of the Greek verb fill (πληρόω, plhrow) meaning “to exercise control over someone’s thought and action” (cf. Eph 5:18). 2 tn The words “from the sale of” are not in the Greek text, but are supplied to clarify the meaning, since the phrase “proceeds from the land” could possibly be understood as crops rather than money from the sale. |