Acts 6:12
ContextNETBible | They incited the people, the 1 elders, and the experts in the law; 2 then they approached Stephen, 3 seized him, and brought him before the council. 4 |
NIV © biblegateway Act 6:12 |
So they stirred up the people and the elders and the teachers of the law. They seized Stephen and brought him before the Sanhedrin. |
NASB © biblegateway Act 6:12 |
And they stirred up the people, the elders and the scribes, and they came up to him and dragged him away and brought him before the Council. |
NLT © biblegateway Act 6:12 |
Naturally, this roused the crowds, the elders, and the teachers of religious law. So they arrested Stephen and brought him before the high council. |
MSG © biblegateway Act 6:12 |
That stirred up the people, the religious leaders, and religion scholars. They grabbed Stephen and took him before the High Council |
BBE © SABDAweb Act 6:12 |
And the people, with the rulers and the scribes, were moved against him, and they came and took him before the Sanhedrin, |
NRSV © bibleoremus Act 6:12 |
They stirred up the people as well as the elders and the scribes; then they suddenly confronted him, seized him, and brought him before the council. |
NKJV © biblegateway Act 6:12 |
And they stirred up the people, the elders, and the scribes; and they came upon him , seized him, and brought him to the council. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 6:12 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | sunekinhsan ton laon kai touv presbuterouv kai touv grammateiv kai epistantev kai hgagon to sunedrion |
NETBible | They incited the people, the 1 elders, and the experts in the law; 2 then they approached Stephen, 3 seized him, and brought him before the council. 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. 2 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 4:5. 3 tn Grk “approaching, they seized him”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity. 4 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did. |