Acts 1:16
ContextNETBible | “Brothers, 1 the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through 2 David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus – |
NIV © biblegateway Act 1:16 |
and said, "Brothers, the Scripture had to be fulfilled which the Holy Spirit spoke long ago through the mouth of David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus— |
NASB © biblegateway Act 1:16 |
"Brethren, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus. |
NLT © biblegateway Act 1:16 |
"Brothers, it was necessary for the Scriptures to be fulfilled concerning Judas, who guided the Temple police to arrest Jesus. This was predicted long ago by the Holy Spirit, speaking through King David. |
MSG © biblegateway Act 1:16 |
and said, "Friends, long ago the Holy Spirit spoke through David regarding Judas, who became the guide to those who arrested Jesus. That Scripture had to be fulfilled, and now has been. |
BBE © SABDAweb Act 1:16 |
My brothers, the word of God had to be put into effect, which the Holy Spirit had said before, by the mouth of David, about Judas, who was guide to those who took Jesus, |
NRSV © bibleoremus Act 1:16 |
"Friends, the scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit through David foretold concerning Judas, who became a guide for those who arrested Jesus— |
NKJV © biblegateway Act 1:16 |
"Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus; |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 1:16 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | andrev adelfoi edei grafhn hn proeipen pneuma to agion dia stomatov dauid peri iouda tou genomenou toiv sullabousin |
NETBible | “Brothers, 1 the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through 2 David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus – |
NET Notes |
1 tn Grk “Men brothers.” In light of the compound phrase ἄνδρες ἀδελφοί (andre" adelfoi, “Men brothers”) Peter’s words are best understood as directly addressed to the males present, possibly referring specifically to the twelve (really ten at this point – eleven minus the speaker, Peter) mentioned by name in v. 13. 2 tn Grk “foretold by the mouth of.” |