Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 7:23

Context
NETBible

But when he was about forty years old, it entered his mind 1  to visit his fellow countrymen 2  the Israelites. 3 

NIV ©

biblegateway Act 7:23

"When Moses was forty years old, he decided to visit his fellow Israelites.

NASB ©

biblegateway Act 7:23

"But when he was approaching the age of forty, it entered his mind to visit his brethren, the sons of Israel.

NLT ©

biblegateway Act 7:23

"One day when he was forty years old, he decided to visit his relatives, the people of Israel.

MSG ©

biblegateway Act 7:23

"When he was forty years old, he wondered how everything was going with his Hebrew kin and went out to look things over.

BBE ©

SABDAweb Act 7:23

But when he was almost forty years old, it came into his heart to go and see his brothers, the children of Israel.

NRSV ©

bibleoremus Act 7:23

"When he was forty years old, it came into his heart to visit his relatives, the Israelites.

NKJV ©

biblegateway Act 7:23

"Now when he was forty years old, it came into his heart to visit his brethren, the children of Israel.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when
<5613>
he
<846>
was full
<4137> (5712)
forty years
<5063>
old
<5550>_,
it came
<305> (5627)
into
<1909>
his
<846>
heart
<2588>
to visit
<1980> (5664)
his
<846>
brethren
<80>
the children
<5207>
of Israel
<2474>_.
NASB ©

biblegateway Act 7:23

"But when
<5613>
he was approaching
<4137>
the age
<5550>
of forty
<5066>
, it entered
<305>
his mind
<2588>
to visit
<1980>
his brethren
<80>
, the sons
<5207>
of Israel
<2274>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
when
<5613>
he was about
<4137>
forty
<5063>
years old
<5550>
, it entered
<305>
his
<846>
mind
<2588>
to visit
<1980>
his
<846>
fellow countrymen
<80>
the Israelites
<2474>
.
GREEK
wv de eplhrouto tesserakontaethv cronov anebh thn kardian autou episkeqasyai adelfouv autou touv uiouv israhl

NETBible

But when he was about forty years old, it entered his mind 1  to visit his fellow countrymen 2  the Israelites. 3 

NET Notes

tn Grk “heart.”

tn Grk “brothers.” The translation “compatriot” is given by BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.

tn Grk “the sons of Israel.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA