Acts 8:34 
Context| NETBible | Then the eunuch said 1 to Philip, “Please tell me, 2 who is the prophet saying this about – himself or someone else?” 3 |
| NIV © biblegateway Act 8:34 |
The eunuch asked Philip, "Tell me, please, who is the prophet talking about, himself or someone else?" |
| NASB © biblegateway Act 8:34 |
The eunuch answered Philip and said, "Please tell me, of whom does the prophet say this? Of himself or of someone else?" |
| NLT © biblegateway Act 8:34 |
The eunuch asked Philip, "Was Isaiah talking about himself or someone else?" |
| MSG © biblegateway Act 8:34 |
The eunuch said, "Tell me, who is the prophet talking about: himself or some other?" |
| BBE © SABDAweb Act 8:34 |
And the Ethiopian said to Philip, About whom are these words said by the prophet? about himself, or some other? |
| NRSV © bibleoremus Act 8:34 |
The eunuch asked Philip, "About whom, may I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?" |
| NKJV © biblegateway Act 8:34 |
So the eunuch answered Philip and said, "I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?" |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Act 8:34 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | apokriyeiv o eunoucov tw filippw eipen peri tinov o profhthv legei peri eautou h peri eterou tinov |
| NETBible | Then the eunuch said 1 to Philip, “Please tell me, 2 who is the prophet saying this about – himself or someone else?” 3 |
| NET Notes |
1 tn Grk “answered and said.” The redundant participle ἀποκριθείς (apokriqei") has not been translated. 2 tn Grk “I beg you,” “I ask you.” 3 sn About himself, or about someone else? It is likely in 1st century Judaism this would have been understood as either Israel or Isaiah. |

