Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 11:19

Context
NETBible

Then you will say, “The branches were broken off so that I could be grafted in.”

NIV ©

biblegateway Rom 11:19

You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."

NASB ©

biblegateway Rom 11:19

You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in."

NLT ©

biblegateway Rom 11:19

"Well," you may say, "those branches were broken off to make room for me."

MSG ©

biblegateway Rom 11:19

It's certainly possible to say, "Other branches were pruned so that [I] could be grafted in!"

BBE ©

SABDAweb Rom 11:19

You will say, Branches were broken off so that I might be put in.

NRSV ©

bibleoremus Rom 11:19

You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."

NKJV ©

biblegateway Rom 11:19

You will say then, "Branches were broken off that I might be grafted in."

[+] More English

KJV
Thou wilt say
<2046> (5692)
then
<3767>_,
The branches
<2798>
were broken off
<1575> (5681)_,
that
<2443>
I
<1473>
might be graffed in
<1461> (5686)_.
NASB ©

biblegateway Rom 11:19

You will say
<3004>
then
<3767>
, "Branches
<2798>
were broken
<1575>
off
<1575>
so
<2443>
that I might be grafted
<1461>
in."
NET [draft] ITL
Then
<3767>
you will say
<2046>
, “The branches
<2798>
were broken off
<1575>
so that
<2443>
I
<1473>
could be grafted
<1461>
in.”
GREEK
ereiv exeklasyhsan ina egw egkentrisyw
<1461> (5686)
V-APS-1S




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA