Romans 2:3
ContextNETBible | And do you think, 1 whoever you are, when you judge 2 those who practice such things and yet do them yourself, 3 that you will escape God’s judgment? |
NIV © biblegateway Rom 2:3 |
So when you, a mere man, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? |
NASB © biblegateway Rom 2:3 |
But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God? |
NLT © biblegateway Rom 2:3 |
Do you think that God will judge and condemn others for doing them and not judge you when you do them, too? |
MSG © biblegateway Rom 2:3 |
You didn't think, did you, that just by pointing your finger at others you would distract God from seeing all your misdoings and from coming down on you hard? |
BBE © SABDAweb Rom 2:3 |
But you who are judging another for doing what you do yourself, are you hoping that God’s decision will not take effect against you? |
NRSV © bibleoremus Rom 2:3 |
Do you imagine, whoever you are, that when you judge those who do such things and yet do them yourself, you will escape the judgment of God? |
NKJV © biblegateway Rom 2:3 |
And do you think this, O man, you who judge those practicing such things, and doing the same, that you will escape the judgment of God? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rom 2:3 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | logizh touto w anyrwpe o krinwn ta toiauta prassontav poiwn oti su ekfeuxh krima tou yeou |
NETBible | And do you think, 1 whoever you are, when you judge 2 those who practice such things and yet do them yourself, 3 that you will escape God’s judgment? |
NET Notes |
1 tn Grk “do you think this,” referring to the clause in v. 3b. 2 tn Grk “O man, the one who judges.” 3 tn Grk “and do them.” The other words are supplied to bring out the contrast implied in this clause. |