Romans 4:20
ContextNETBible | He 1 did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God. |
NIV © biblegateway Rom 4:20 |
Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God, |
NASB © biblegateway Rom 4:20 |
yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God, |
NLT © biblegateway Rom 4:20 |
Abraham never wavered in believing God’s promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God. |
MSG © biblegateway Rom 4:20 |
He didn't tiptoe around God's promise asking cautiously skeptical questions. He plunged into the promise and came up strong, ready for God, |
BBE © SABDAweb Rom 4:20 |
Still, he did not give up faith in the undertaking of God, but was made strong by faith, giving glory to God, |
NRSV © bibleoremus Rom 4:20 |
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God, |
NKJV © biblegateway Rom 4:20 |
He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rom 4:20 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | eiv de thn epaggelian tou yeou ou diekriyh apistia all enedunamwyh pistei douv tw yew |
NETBible | He 1 did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God. |
NET Notes |
1 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here. |