Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 1:23

Context
NETBible

but we preach about a crucified Christ, 1  a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

NIV ©

biblegateway 1Co 1:23

but we preach Christ crucified: a stumbling-block to Jews and foolishness to Gentiles,

NASB ©

biblegateway 1Co 1:23

but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,

NLT ©

biblegateway 1Co 1:23

So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended, and the Gentiles say it’s all nonsense.

MSG ©

biblegateway 1Co 1:23

we go right on proclaiming Christ, the Crucified. Jews treat this like an [anti]-miracle--and Greeks pass it off as absurd.

BBE ©

SABDAweb 1Co 1:23

But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;

NRSV ©

bibleoremus 1Co 1:23

but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,

NKJV ©

biblegateway 1Co 1:23

but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness,

[+] More English

KJV
But
<1161>
we
<2249>
preach
<2784> (5719)
Christ
<5547>
crucified
<4717> (5772)_,
unto the Jews
<2453>
a stumblingblock
<3303> <4625>_,
and
<1161>
unto the Greeks
<1672>
foolishness
<3472>_;
NASB ©

biblegateway 1Co 1:23

but we preach
<2784>
Christ
<5547>
crucified
<4717>
, to Jews
<2453>
a stumbling
<4625>
block
<4625>
and to Gentiles
<1484>
foolishness
<3472>
,
NET [draft] ITL
but
<1161>
we
<2249>
preach
<2784>
about a crucified
<4717>
Christ
<5547>
, a stumbling block
<4625>
to Jews
<2453>
and
<1161>
foolishness
<3472>
to Gentiles
<1484>
.
GREEK
hmeiv
<2249>
P-1NP
de
<1161>
CONJ
khrussomen
<2784> (5719)
V-PAI-1P
criston
<5547>
N-ASM
estaurwmenon
<4717> (5772)
V-RPP-ASM
ioudaioiv
<2453>
A-DPM
men
<3303>
PRT
skandalon
<4625>
N-ASN
eynesin
<1484>
N-DPN
de
<1161>
CONJ
mwrian
<3472>
N-ASF

NETBible

but we preach about a crucified Christ, 1  a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

NET Notes

tn Or “Messiah”; Grk “preach Christ [Messiah] crucified,” giving the content of the message.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA