1 Corinthians 1:23 
Context| NETBible | but we preach about a crucified Christ, 1 a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles. |
| NIV © biblegateway 1Co 1:23 |
but we preach Christ crucified: a stumbling-block to Jews and foolishness to Gentiles, |
| NASB © biblegateway 1Co 1:23 |
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness, |
| NLT © biblegateway 1Co 1:23 |
So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended, and the Gentiles say it’s all nonsense. |
| MSG © biblegateway 1Co 1:23 |
we go right on proclaiming Christ, the Crucified. Jews treat this like an [anti]-miracle--and Greeks pass it off as absurd. |
| BBE © SABDAweb 1Co 1:23 |
But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles; |
| NRSV © bibleoremus 1Co 1:23 |
but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, |
| NKJV © biblegateway 1Co 1:23 |
but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway 1Co 1:23 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | hmeiv de khrussomen estaurwmenon men skandalon eynesin de mwrian |
| NETBible | but we preach about a crucified Christ, 1 a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles. |
| NET Notes |
1 tn Or “Messiah”; Grk “preach Christ [Messiah] crucified,” giving the content of the message. |

