2 Corinthians 10:2 
	Context| NETBible | now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 1 according to human standards. 2  | 
| NIV © biblegateway 2Co 10:2  | 
				    				    						I beg you that when I come I may not have to be as bold as I expect to be towards some people who think that we live by the standards of this world.  | 
| NASB © biblegateway 2Co 10:2  | 
				    				    						I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.  | 
| NLT © biblegateway 2Co 10:2  | 
				    				    						I hope it won’t be necessary, but when I come I may have to be very bold with those who think we act from purely human motives.  | 
| MSG © biblegateway 2Co 10:2  | 
				    				    						Please don't force me to take a hard line when I'm present with you. Don't think that I'll hesitate a single minute to stand up to those who say I'm an unprincipled opportunist. Then they'll have to eat their words.  | 
| BBE © SABDAweb 2Co 10:2  | 
				    				    						Yes, I make my request to you, so that when I am with you I may not have to make use of the authority which may be needed against some to whom we seem to be walking after the flesh.  | 
| NRSV © bibleoremus 2Co 10:2  | 
				    				    						I ask that when I am present I need not show boldness by daring to oppose those who think we are acting according to human standards.  | 
| NKJV © biblegateway 2Co 10:2  | 
				    				    						But I beg you that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] More English
		    			 
		    		 | 
		    |
| KJV | |
| NASB © biblegateway 2Co 10:2  | 
				    				    				                                    |
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 1 according to human standards. 2  | 
| NET Notes | 
                                                                                                         1 tn Grk “consider us as walking.” 2 tn Grk “according to the flesh.”  | 
		    			

    
 (NT only) to listen to the NET Bible