Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 2:11

Context
NETBible

so that we may not be exploited 1  by Satan (for we are not ignorant of his schemes).

NIV ©

biblegateway 2Co 2:11

in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.

NASB ©

biblegateway 2Co 2:11

so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.

NLT ©

biblegateway 2Co 2:11

so that Satan will not outsmart us. For we are very familiar with his evil schemes.

MSG ©

biblegateway 2Co 2:11

After all, we don't want to unwittingly give Satan an opening for yet more mischief--we're not oblivious to his sly ways!

BBE ©

SABDAweb 2Co 2:11

So that Satan may not get the better of us: for we are not without knowledge of his designs.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 2:11

And we do this so that we may not be outwitted by Satan; for we are not ignorant of his designs.

NKJV ©

biblegateway 2Co 2:11

lest Satan should take advantage of us; for we are not ignorant of his devices.

[+] More English

KJV
Lest
<3363>
Satan
<5259> <4567>
should get an advantage of us
<4122> (5686)_:
for
<1063>
we are not
<3756>
ignorant
<50> (5719)
of his
<846>
devices
<3540>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 2:11

so
<2443>
that no
<3361>
advantage
<4122>
would be taken
<4122>
of us by Satan
<4567>
, for we are not ignorant
<50>
of his schemes
<3540>
.
NET [draft] ITL
so that
<2443>
we may
<4122>
not
<3361>
be exploited
<4122>
by
<5259>
Satan
<4567>
(for
<1063>
we are
<50>
not
<3756>
ignorant
<50>
of his
<846>
schemes
<3540>
).
GREEK
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
pleonekthywmen
<4122> (5686)
V-APS-1P
upo
<5259>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
satana
<4567>
N-GSM
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
autou
<846>
P-GSM
ta
<3588>
T-APN
nohmata
<3540>
N-APN
agnooumen
<50> (5719)
V-PAI-1P

NETBible

so that we may not be exploited 1  by Satan (for we are not ignorant of his schemes).

NET Notes

tn Or “be taken advantage of.”




created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA