Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 1:8

Context
NETBible

Look! I have already given the land to you. 1  Go, occupy the territory that I, 2  the Lord, promised 3  to give to your ancestors 4  Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5 

NIV ©

biblegateway Deu 1:8

See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers— to Abraham, Isaac and Jacob—and to their descendants after them."

NASB ©

biblegateway Deu 1:8

‘See, I have placed the land before you; go in and possess the land which the LORD swore to give to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to them and their descendants after them.’

NLT ©

biblegateway Deu 1:8

I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the LORD swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.’

MSG ©

biblegateway Deu 1:8

Look, I've given you this land. Now go in and take it. It's the land GOD promised to give your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob and their children after them."

BBE ©

SABDAweb Deu 1:8

See, all the land is before you: go in and take for yourselves the land which the Lord gave by an oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and to their seed after them.

NRSV ©

bibleoremus Deu 1:8

See, I have set the land before you; go in and take possession of the land that I swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their descendants after them."

NKJV ©

biblegateway Deu 1:8

‘See, I have set the land before you; go in and possess the land which the LORD swore to your fathers––to Abraham, Isaac, and Jacob––to give to them and their descendants after them.’

[+] More English

KJV
Behold
<07200> (8798)_,
I have set
<05414> (8804)
the land
<0776>
before
<06440>
you: go
<0935> (8798)
in and possess
<03423> (8798)
the land
<0776>
which the LORD
<03068>
sware
<07650> (8738)
unto your fathers
<01>_,
Abraham
<085>_,
Isaac
<03327>_,
and Jacob
<03290>_,
to give
<05414> (8800)
unto them and to their seed
<02233>
after
<0310>
them. {set: Heb. given}
NASB ©

biblegateway Deu 1:8

'See
<07200>
, I have placed
<05414>
the land
<0776>
before
<06440>
you; go
<0935>
in and possess
<03423>
the land
<0776>
which
<0834>
the LORD
<03068>
swore
<07650>
to give
<05414>
to your fathers
<01>
, to Abraham
<085>
, to Isaac
<03327>
, and to Jacob
<03290>
, to them and their descendants
<02233>
after
<0310>
them.'
LXXM
idete
<3708
V-AAD-2P
paradedwka
<3860
V-RAI-1S
enwpion
<1799
PREP
umwn
<4771
P-GP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
eisporeuyentev
<1531
V-APPNP
klhronomhsate
<2816
V-AAD-2P
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
wmosa {V-AAI-1S} toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
umwn
<4771
P-GP
tw
<3588
T-DSM
abraam
<11
N-PRI
kai
<2532
CONJ
isaak
<2464
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iakwb
<2384
N-PRI
dounai
<1325
V-AAN
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSN
spermati
<4690
N-DSN
autwn
<846
D-GPM
met
<3326
PREP
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
Look
<07200>
! I have already given
<05414>
the land
<0776>
to
<06440>
you. Go
<0935>
, occupy
<03423>
the territory
<0776>
that
<0834>
I, the Lord
<03068>
, promised
<07650>
to give
<05414>
to your ancestors
<01>
Abraham
<085>
, Isaac
<03327>
, and Jacob
<03290>
, and to their descendants
<02233>
.”
HEBREW
Mhyrxa
<0310>
Merzlw
<02233>
Mhl
<0>
ttl
<05414>
bqeylw
<03290>
qxuyl
<03327>
Mhrbal
<085>
Mkytbal
<01>
hwhy
<03068>
ebsn
<07650>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
ta
<0853>
wsrw
<03423>
wab
<0935>
Urah
<0776>
ta
<0853>
Mkynpl
<06440>
yttn
<05414>
har (1:8)
<07200>

NETBible

Look! I have already given the land to you. 1  Go, occupy the territory that I, 2  the Lord, promised 3  to give to your ancestors 4  Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5 

NET Notes

tn Heb “I have placed before you the land.”

tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation.

tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.

tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).

tn Heb “their seed after them.”




created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA