Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 1:35

Context
NETBible

“Not a single person 1  of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!

NIV ©

biblegateway Deu 1:35

"Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers,

NASB ©

biblegateway Deu 1:35

‘Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,

NLT ©

biblegateway Deu 1:35

‘Not one of you from this entire wicked generation will live to see the good land I swore to give your ancestors,

MSG ©

biblegateway Deu 1:35

"Not a single person of this evil generation is going to get so much as a look at the good land that I promised to give to your parents. Not one--

BBE ©

SABDAweb Deu 1:35

Truly, not one of this evil generation will see that good land which I said I would give to your fathers,

NRSV ©

bibleoremus Deu 1:35

"Not one of these—not one of this evil generation—shall see the good land that I swore to give to your ancestors,

NKJV ©

biblegateway Deu 1:35

‘Surely not one of these men of this evil generation shall see that good land of which I swore to give to your fathers,

[+] More English

KJV
Surely there shall not one
<0376>
of these men
<0582>
of this evil
<07451>
generation
<01755>
see
<07200> (8799)
that good
<02896>
land
<0776>_,
which I sware
<07650> (8738)
to give
<05414> (8800)
unto your fathers
<01>_,
NASB ©

biblegateway Deu 1:35

'Not one
<0376>
of these
<0428>
men
<0376>
, this
<02088>
evil
<07451>
generation
<01755>
, shall see
<07200>
the good
<02896>
land
<0776>
which
<0834>
I swore
<07650>
to give
<05414>
your fathers
<01>
,
LXXM
ei
<1487
CONJ
oqetai
<3708
V-FMI-3S
tiv
<5100
I-NSM
twn
<3588
T-GPM
andrwn
<435
N-GPM
toutwn
<3778
D-GPM
thn
<3588
T-ASF
agayhn
<18
A-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
ghn
<1065
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
wmosa {V-AAI-1S} toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
“Not
<0518>
a single person
<0376>

<0376>
of this
<0428>
evil
<07451>
generation
<01755>
will see
<07200>
the good
<02896>
land
<0776>
that
<0834>
I promised
<07650>
to give
<05414>
to your ancestors
<01>
!
HEBREW
Mkytbal
<01>
ttl
<05414>
ytebsn
<07650>
rsa
<0834>
hbwjh
<02896>
Urah
<0776>
ta
<0853>
hzh
<02088>
erh
<07451>
rwdh
<01755>
hlah
<0428>
Mysnab
<0376>
sya
<0376>
hary
<07200>
Ma (1:35)
<0518>

NETBible

“Not a single person 1  of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!

NET Notes

tn Heb “Not a man among these men.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA