Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 1:7

Context
NETBible

Get up now, 1  resume your journey, heading for 2  the Amorite hill country, to all its areas 3  including the arid country, 4  the highlands, the Shephelah, 5  the Negev, 6  and the coastal plain – all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.

NIV ©

biblegateway Deu 1:7

Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighbouring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.

NASB ©

biblegateway Deu 1:7

‘Turn and set your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negev and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.

NLT ©

biblegateway Deu 1:7

It is time to break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the neighboring regions––the Jordan Valley, the hill country, the western foothills, the Negev, and the coastal plain. Go to the land of the Canaanites and to Lebanon, and all the way to the great Euphrates River.

MSG ©

biblegateway Deu 1:7

On your way now. Get moving. Head for the Amorite hills, wherever people are living in the Arabah, the mountains, the foothills, the Negev, the seashore--the Canaanite country and the Lebanon all the way to the big river, the Euphrates.

BBE ©

SABDAweb Deu 1:7

Make a move now, and go on your way into the hill-country of the Amorites and the places near it, in the Arabah and the hill-country and in the lowlands and in the South and by the seaside, all the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.

NRSV ©

bibleoremus Deu 1:7

Resume your journey, and go into the hill country of the Amorites as well as into the neighboring regions—the Arabah, the hill country, the Shephelah, the Negeb, and the seacoast—the land of the Canaanites and the Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.

NKJV ©

biblegateway Deu 1:7

‘Turn and take your journey, and go to the mountains of the Amorites, to all the neighboring places in the plain, in the mountains and in the lowland, in the South and on the seacoast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the River Euphrates.

[+] More English

KJV
Turn
<06437> (8798)
you, and take your journey
<05265> (8798)_,
and go
<0935> (8798)
to the mount
<02022>
of the Amorites
<0567>_,
and unto all [the places] nigh
<07934>
thereunto, in the plain
<06160>_,
in the hills
<02022>_,
and in the vale
<08219>_,
and in the south
<05045>_,
and by the sea
<03220>
side
<02348>_,
to the land
<0776>
of the Canaanites
<03669>_,
and unto Lebanon
<03844>_,
unto the great
<01419>
river
<05104>_,
the river
<05104>
Euphrates
<06578>_.
{all...: Heb. all his neighbours}
NASB ©

biblegateway Deu 1:7

'Turn
<06437>
and set
<05265>
your journey
<05265>
, and go
<0935>
to the hill
<02022>
country
<02022>
of the Amorites
<0567>
, and to all
<03605>
their neighbors
<07934>
in the Arabah
<06160>
, in the hill
<02022>
country
<02022>
and in the lowland
<08219>
and in the Negev
<05045>
and by the seacoast
<03220>
<2348>, the land
<0776>
of the Canaanites
<03669>
, and Lebanon
<03844>
, as far
<05704>
as the great
<01419>
river
<05104>
, the river
<05104>
Euphrates
<06578>
.
LXXM
epistrafhte
<1994
V-APD-2P
kai
<2532
CONJ
aparate
<522
V-AAD-2P
umeiv
<4771
P-NP
kai
<2532
CONJ
eisporeuesye
<1531
V-PMD-2P
eiv
<1519
PREP
orov
<3735
N-ASN
amorraiwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
perioikouv
<4040
A-APM
araba {N-PRI} eiv
<1519
PREP
orov
<3735
N-ASN
kai
<2532
CONJ
pedion {N-ASN} kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
liba
<3047
N-ASM
kai
<2532
CONJ
paralian
<3882
A-ASF
ghn
<1065
N-ASF
cananaiwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
antilibanon {N-ASM} ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSM
potamou
<4215
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
megalou
<3173
A-GSM
eufratou
<2166
N-GSM
NET [draft] ITL
Get up
<06437>
now, resume
<05265>
your journey
<05265>
, heading
<0935>
for the Amorite
<0567>
hill country
<02022>
, to
<0413>
all
<03605>
its areas
<07934>
including the arid country
<06160>
, the highlands
<02022>
, the Shephelah
<08219>
, the Negev
<05045>
, and the coastal plain
<03220>
– all
<0776>
of Canaan
<03669>
and Lebanon
<03844>
as far as
<05704>
the Great
<01419>
River
<05104>
, that is, the Euphrates
<06578>
.
HEBREW
trp
<06578>
rhn
<05104>
ldgh
<01419>
rhnh
<05104>
de
<05704>
Nwnblhw
<03844>
ynenkh
<03669>
Ura
<0776>
Myh
<03220>
Pwxbw
<02348>
bgnbw
<05045>
hlpsbw
<08219>
rhb
<02022>
hbreb
<06160>
wynks
<07934>
lk
<03605>
law
<0413>
yrmah
<0567>
rh
<02022>
wabw
<0935>
Mkl
<0>
weow
<05265>
wnp (1:7)
<06437>

NETBible

Get up now, 1  resume your journey, heading for 2  the Amorite hill country, to all its areas 3  including the arid country, 4  the highlands, the Shephelah, 5  the Negev, 6  and the coastal plain – all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.

NET Notes

tn Heb “turn”; NAB “Leave here”; NIV, TEV “Break camp.”

tn Heb “go (to).”

tn Heb “its dwelling places.”

tn Heb “the Arabah” (so ASV, NAB, NIV, NRSV).

tn Heb “lowlands” (so TEV) or “steppes”; NIV, CEV, NLT “the western foothills.”

sn The Shephelah is the geographical region between the Mediterranean coastal plain and the Judean hill country.

sn The Hebrew term Negev means literally “desert” or “south” (so KJV, ASV). It refers to the area south of Beer Sheba and generally west of the Arabah Valley between the Dead Sea and the Gulf of Aqaba.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA