Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 2:26

Context
NETBible

Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.

NIV ©

biblegateway Phi 2:26

For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill.

NASB ©

biblegateway Phi 2:26

because he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was sick.

NLT ©

biblegateway Phi 2:26

Now I am sending him home again, for he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill.

MSG ©

biblegateway Phi 2:26

He has been wanting in the worst way to get back with you. Especially since recovering from the illness you heard about, he's been wanting to get back and reassure you that he is just fine.

BBE ©

SABDAweb Phi 2:26

Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:

NRSV ©

bibleoremus Phi 2:26

for he has been longing for all of you, and has been distressed because you heard that he was ill.

NKJV ©

biblegateway Phi 2:26

since he was longing for you all, and was distressed because you had heard that he was sick.

[+] More English

KJV
For
<1894>
he
<2258> (5713)
longed after
<1971> (5723)
you
<5209>
all
<3956>_,
and
<2532>
was full of heaviness
<85> (5723)_,
because
<1360>
that ye had heard
<191> (5656)
that
<3754>
he had been sick
<770> (5656)_.
NASB ©

biblegateway Phi 2:26

because
<1894>
he was longing
<1971>
for you all
<3956>
and was distressed
<85>
because
<1360>
you had heard
<191>
that he was sick
<770>
.
NET [draft] ITL
Indeed
<1894>
, he
<1510>
greatly missed
<1971>
all
<3956>
of you
<5209>
and
<2532>
was distressed
<85>
because
<1360>
you heard
<191>
that
<3754>
he had been ill
<770>
.
GREEK
epeidh epipoywn umav [idein] adhmonwn hkousate hsyenhsen
<770> (5656)
V-AAI-3S




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA