Colossians 3:14
ContextNETBible | And to all these 1 virtues 2 add 3 love, which is the perfect bond. 4 |
NIV © biblegateway Col 3:14 |
And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity. |
NASB © biblegateway Col 3:14 |
Beyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity. |
NLT © biblegateway Col 3:14 |
And the most important piece of clothing you must wear is love. Love is what binds us all together in perfect harmony. |
MSG © biblegateway Col 3:14 |
And regardless of what else you put on, wear love. It's your basic, all-purpose garment. Never be without it. |
BBE © SABDAweb Col 3:14 |
And more than all, have love; the only way in which you may be completely joined together. |
NRSV © bibleoremus Col 3:14 |
Above all, clothe yourselves with love, which binds everything together in perfect harmony. |
NKJV © biblegateway Col 3:14 |
But above all these things put on love, which is the bond of perfection. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Col 3:14 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | epi pasin de toutoiv thn agaphn o estin thv teleiothtov |
NETBible | And to all these 1 virtues 2 add 3 love, which is the perfect bond. 4 |
NET Notes |
1 tn BDAG 365 s.v. ἐπί 7 suggests “to all these” as a translation for ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις (epi pasin de toutoi"). 2 tn The term “virtues” is not in the Greek text, but is included in the translation to specify the antecedent and to make clear the sense of the pronoun “these.” 3 tn The verb “add,” though not in the Greek text, is implied, picking up the initial imperative “clothe yourselves.” 4 tn The genitive τῆς τελειότητος (th" teleiothto") has been translated as an attributive genitive, “the perfect bond.” |