Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 2:17

Context
NETBible

and their message will spread its infection 1  like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group. 2 

NIV ©

biblegateway 2Ti 2:17

Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

NASB ©

biblegateway 2Ti 2:17

and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

NLT ©

biblegateway 2Ti 2:17

This kind of talk spreads like cancer. Hymenaeus and Philetus are examples of this.

MSG ©

biblegateway 2Ti 2:17

they accumulate as poison in the soul. Hymenaeus and Philetus are examples,

BBE ©

SABDAweb 2Ti 2:17

And their words will be like poisoned wounds in the flesh: such are Hymenaeus and Philetus;

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 2:17

and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

NKJV ©

biblegateway 2Ti 2:17

And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort,

[+] More English

KJV
And
<2532>
their
<846>
word
<3056>
will eat
<2192> (5692) <3542>
as
<5613>
doth a canker
<1044>_:
of whom
<3739>
is
<2076> (5748)
Hymenaeus
<5211>
and
<2532>
Philetus
<5372>_;
{canker: or, gangrene}
NASB ©

biblegateway 2Ti 2:17

and their talk
<3056>
will spread
<3542>
like
<5613>
gangrene
<1044>
. Among them are Hymenaeus
<5211>
and Philetus
<5372>
,
NET [draft] ITL
and
<2532>
their
<846>
message
<3056>
will
<2192>
spread its infection
<3542>
like
<5613>
gangrene
<1044>
. Hymenaeus
<5211>
and
<2532>
Philetus
<5372>
are in this group
<3739>

<1510>
.
GREEK
kai o logov autwn wv gaggraina nomhn exei estin kai filhtov

NETBible

and their message will spread its infection 1  like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group. 2 

NET Notes

tn Or “eat away.”

tn Grk “of whom are Hymenaeus and Philetus.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this last clause has been made a new sentence in the translation.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA