Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 2:4

Context
NETBible

No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please 1  the one who recruited him.

NIV ©

biblegateway 2Ti 2:4

No-one serving as a soldier gets involved in civilian affairs—he wants to please his commanding officer.

NASB ©

biblegateway 2Ti 2:4

No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier.

NLT ©

biblegateway 2Ti 2:4

And as Christ’s soldier, do not let yourself become tied up in the affairs of this life, for then you cannot satisfy the one who has enlisted you in his army.

MSG ©

biblegateway 2Ti 2:4

A soldier on duty doesn't get caught up in making deals at the marketplace. He concentrates on carrying out orders.

BBE ©

SABDAweb 2Ti 2:4

A fighting man, when he is with the army, keeps himself free from the business of this life so that he may be pleasing to him who has taken him into his army.

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 2:4

No one serving in the army gets entangled in everyday affairs; the soldier’s aim is to please the enlisting officer.

NKJV ©

biblegateway 2Ti 2:4

No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.

[+] More English

KJV
No man
<3762>
that warreth
<4754> (5734)
entangleth himself
<1707> (5743)
with the affairs
<4230>
of [this] life
<979>_;
that
<2443>
he may please
<700> (5661)
him who hath chosen him to be a soldier
<4758> (5660)_.
NASB ©

biblegateway 2Ti 2:4

No
<3762>
soldier
<4754>
in active
<4754>
service
<4754>
entangles
<1707>
himself in the affairs
<4230>
of everyday
<979>
life
<979>
, so
<2443>
that he may please
<700>
the one who enlisted
<4758>
him as a soldier
<4758>
.
NET [draft] ITL
No one
<3762>
in military service
<4754>
gets entangled
<1707>
in matters
<4230>
of everyday life
<979>
; otherwise
<2443>
he will
<700>
not please
<700>
the one who recruited
<4758>
him.
GREEK
oudeiv
<3762>
A-NSM
strateuomenov
<4754> (5734)
V-PMP-NSM
empleketai
<1707> (5743)
V-PPI-3S
taiv
<3588>
T-DPF
tou
<3588>
T-GSM
biou
<979>
N-GSM
pragmateiaiv
<4230>
N-DPF
ina
<2443>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
stratologhsanti
<4758> (5660)
V-AAP-DSM
aresh
<700> (5661)
V-AAS-3S

NETBible

No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please 1  the one who recruited him.

NET Notes

tn Grk “that he may please.”




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA