Titus 2:4 
Context| NETBible | In this way 1 they will train 2 the younger women to love their husbands, to love their children, |
| NIV © biblegateway Tit 2:4 |
Then they can train the younger women to love their husbands and children, |
| NASB © biblegateway Tit 2:4 |
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children, |
| NLT © biblegateway Tit 2:4 |
These older women must train the younger women to love their husbands and their children, |
| MSG © biblegateway Tit 2:4 |
By looking at them, the younger women will know how to love their husbands and children, |
| BBE © SABDAweb Tit 2:4 |
Training the younger women to have love for their husbands and children, |
| NRSV © bibleoremus Tit 2:4 |
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children, |
| NKJV © biblegateway Tit 2:4 |
that they admonish the young women to love their husbands, to love their children, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Tit 2:4 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | ina swfronizwsin neav filandrouv einai |
| NETBible | In this way 1 they will train 2 the younger women to love their husbands, to love their children, |
| NET Notes |
1 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3). 2 tn This verb, σωφρονίζω (swfronizw), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is. |

