Titus 3:2 
Context| NETBible | They must not slander 1 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people. |
| NIV © biblegateway Tit 3:2 |
to slander no-one, to be peaceable and considerate, and to show true humility towards all men. |
| NASB © biblegateway Tit 3:2 |
to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men. |
| NLT © biblegateway Tit 3:2 |
They must not speak evil of anyone, and they must avoid quarreling. Instead, they should be gentle and show true humility to everyone. |
| MSG © biblegateway Tit 3:2 |
No insults, no fights. God's people should be bighearted and courteous. |
| BBE © SABDAweb Tit 3:2 |
To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men. |
| NRSV © bibleoremus Tit 3:2 |
to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show every courtesy to everyone. |
| NKJV © biblegateway Tit 3:2 |
to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Tit 3:2 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | mhdena blasfhmein einai pasan endeiknumenouv prov pantav anyrwpouv |
| NETBible | They must not slander 1 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people. |
| NET Notes |
1 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.” |

