Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 4:8

Context
NETBible

For if Joshua had given them rest, God 1  would not have spoken afterward about another day.

NIV ©

biblegateway Heb 4:8

For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.

NASB ©

biblegateway Heb 4:8

For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.

NLT ©

biblegateway Heb 4:8

This new place of rest was not the land of Canaan, where Joshua led them. If it had been, God would not have spoken later about another day of rest.

MSG ©

biblegateway Heb 4:8

And so this is still a live promise. It wasn't canceled at the time of Joshua; otherwise, God wouldn't keep renewing the appointment for "today."

BBE ©

SABDAweb Heb 4:8

For if Joshua had given them rest, he would not have said anything about another day.

NRSV ©

bibleoremus Heb 4:8

For if Joshua had given them rest, God would not speak later about another day.

NKJV ©

biblegateway Heb 4:8

For if Joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day.

[+] More English

KJV
For
<1063>
if
<1487>
Jesus
<2424>
had given
<2664> (0)
them
<846>
rest
<2664> (5656)_,
then would he
<302>
not
<3756>
afterward
<3326> <5023>
have spoken
<2980> (5707)
of
<4012>
another
<243>
day
<2250>_.
{Jesus: that is, Joshua}
NASB ©

biblegateway Heb 4:8

For if
<1437>
Joshua
<2424>
had given
<2664>
them rest
<2664>
, He would not have spoken
<2980>
of another
<243>
day
<2250>
after
<3326>
that.
NET [draft] ITL
For
<1063>
if
<1487>
Joshua
<2424>
had given
<2664>
them
<846>
rest
<2664>
, God would
<2980>
not
<3756>
have spoken
<2980>
afterward
<3326>

<5023>
about
<4012>
another
<243>
day
<2250>
.
GREEK
ei gar autouv ihsouv katepausen an peri allhv elalei tauta hmerav

NETBible

For if Joshua had given them rest, God 1  would not have spoken afterward about another day.

NET Notes

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA