Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 2:15

Context
NETBible

If a brother or sister 1  is poorly clothed and lacks daily food,

NIV ©

biblegateway Jam 2:15

Suppose a brother or sister is without clothes and daily food.

NASB ©

biblegateway Jam 2:15

If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,

NLT ©

biblegateway Jam 2:15

Suppose you see a brother or sister who needs food or clothing,

MSG ©

biblegateway Jam 2:15

For instance, you come upon an old friend dressed in rags and half-starved

BBE ©

SABDAweb Jam 2:15

If a brother or a sister is without clothing and in need of the day’s food,

NRSV ©

bibleoremus Jam 2:15

If a brother or sister is naked and lacks daily food,

NKJV ©

biblegateway Jam 2:15

If a brother or sister is naked and destitute of daily food,

[+] More English

KJV
If
<1437> <1161>
a brother
<80>
or
<2228>
sister
<79>
be
<5225> (5725)
naked
<1131>_,
and
<2532>
destitute
<3007> (5746) <5600> (5753)
of daily
<2184>
food
<5160>_,
NASB ©

biblegateway Jam 2:15

If
<1437>
a brother
<80>
or
<2228>
sister
<79>
is without
<1131>
clothing
<1131>
and in need
<3007>
of daily
<2184>
food
<5160>
,
NET [draft] ITL
If
<1437>
a brother
<80>
or
<2228>
sister
<79>
is
<5225>
poorly clothed
<1131>
and
<2532>
lacks
<3007>
daily
<2184>
food
<5160>
,
GREEK
ean
<1437>
COND
adelfov
<80>
N-NSM
h
<2228>
PRT
adelfh
<79>
N-NSF
gumnoi
<1131>
A-NPM
uparcwsin
<5225> (5725)
V-PAS-3P
kai
<2532>
CONJ
leipomenoi
<3007> (5746)
V-PPP-NPM
thv
<3588>
T-GSF
efhmerou
<2184>
A-GSF
trofhv
<5160>
N-GSF

NETBible

If a brother or sister 1  is poorly clothed and lacks daily food,

NET Notes

tn It is important to note that the words ἀδελφός (adelfos) and ἀδελφή (adelfh) both occur in the Greek text at this point, confirming that the author intended to refer to both men and women. See the note on “someone” in 2:2.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA