Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 3:10

Context
NETBible

From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 1 

NIV ©

biblegateway Jam 3:10

Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers, this should not be.

NASB ©

biblegateway Jam 3:10

from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.

NLT ©

biblegateway Jam 3:10

And so blessing and cursing come pouring out of the same mouth. Surely, my brothers and sisters, this is not right!

MSG ©

biblegateway Jam 3:10

Curses and blessings out of the same mouth! My friends, this can't go on.

BBE ©

SABDAweb Jam 3:10

Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, it is not right for these things to be so.

NRSV ©

bibleoremus Jam 3:10

From the same mouth come blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so.

NKJV ©

biblegateway Jam 3:10

Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so.

[+] More English

KJV
Out of
<1537>
the same
<846>
mouth
<4750>
proceedeth
<1831> (5736)
blessing
<2129>
and
<2532>
cursing
<2671>_.
My
<3450>
brethren
<80>_,
these things
<5023>
ought
<5534> (5724)
not
<3756>
so
<3779>
to be
<1096> (5738)_.
NASB ©

biblegateway Jam 3:10

from the same
<846>
mouth
<4750>
come
<1831>
both blessing
<2129>
and cursing
<2671>
. My brethren
<80>
, these
<3778>
things
<3778>
ought
<5534>
not to be this
<3779>
way
<3779>
.
NET [draft] ITL
From
<1537>
the same
<846>
mouth
<4750>
come
<1831>
blessing
<2129>
and
<2532>
cursing
<2671>
. These things
<5023>
should
<5534>
not
<3756>
be
<1096>
so
<3779>
, my
<3450>
brothers and sisters
<80>
.
GREEK
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
autou
<846>
P-GSN
stomatov
<4750>
N-GSN
exercetai
<1831> (5736)
V-PNI-3S
eulogia
<2129>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
katara
<2671>
N-NSF
ou
<3756>
PRT-N
crh
<5534> (5904)
V-PQI-3S
adelfoi
<80>
N-VPM
mou
<3450>
P-1GS
tauta
<5023>
D-NPN
outwv
<3779>
ADV
ginesyai
<1096> (5738)
V-PNN

NETBible

From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 1 

NET Notes

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA