James 4:9 
Context| NETBible | Grieve, mourn, 1 and weep. Turn your laughter 2 into mourning and your joy into despair. |
| NIV © biblegateway Jam 4:9 |
Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom. |
| NASB © biblegateway Jam 4:9 |
Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom. |
| NLT © biblegateway Jam 4:9 |
Let there be tears for the wrong things you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy. |
| MSG © biblegateway Jam 4:9 |
Hit bottom, and cry your eyes out. The fun and games are over. Get serious, really serious. |
| BBE © SABDAweb Jam 4:9 |
Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief. |
| NRSV © bibleoremus Jam 4:9 |
Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection. |
| NKJV © biblegateway Jam 4:9 |
Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jam 4:9 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | talaipwrhsate penyhsate klausate gelwv umwn eiv penyov metatraphtw h cara eiv kathfeian |
| NETBible | Grieve, mourn, 1 and weep. Turn your laughter 2 into mourning and your joy into despair. |
| NET Notes |
1 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series. 2 tn Grk “let your laughter be turned.” |

