Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 10:4

Context
NETBible

“Come to my aid 1  so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites.”

NIV ©

biblegateway Jos 10:4

"Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites."

NASB ©

biblegateway Jos 10:4

"Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel."

NLT ©

biblegateway Jos 10:4

"Come and help me destroy Gibeon," he urged them, "for they have made peace with Joshua and the people of Israel."

MSG ©

biblegateway Jos 10:4

"Come and help me. Let's attack Gibeon; they've joined up with Joshua and the People of Israel."

BBE ©

SABDAweb Jos 10:4

Come up to me and give me help, and let us make an attack on Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel.

NRSV ©

bibleoremus Jos 10:4

"Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites."

NKJV ©

biblegateway Jos 10:4

"Come up to me and help me, that we may attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."

[+] More English

KJV
Come up
<05927> (8798)
unto me, and help
<05826> (8798)
me, that we may smite
<05221> (8686)
Gibeon
<01391>_:
for it hath made peace
<07999> (8689)
with Joshua
<03091>
and with the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Jos 10:4

"Come
<05927>
up to me and help
<05826>
me, and let us attack
<05221>
Gibeon
<01391>
, for it has made
<07999>
peace
<07999>
with Joshua
<03091>
and with the sons
<01121>
of Israel
<03478>
."
LXXM
deute
<1205
INJ
anabhte
<305
V-AAD-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
bohyhsate
<997
V-AAD-2P
moi
<1473
P-DS
kai
<2532
CONJ
ekpolemhswmen {V-AAS-1P} gabawn {N-PRI} automolhsan {V-AAI-3P} gar
<1063
PRT
prov
<4314
PREP
ihsoun
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
“Come
<05927>
to
<0413>
my aid
<05826>
so we can attack
<05221>
Gibeon
<01391>
, for
<03588>
it has made peace
<07999>
with
<0854>
Joshua
<03091>
and the Israelites
<03478>
.”
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
taw
<0854>
eswhy
<03091>
ta
<0854>
hmylsh
<07999>
yk
<03588>
Nwebg
<01391>
ta
<0853>
hknw
<05221>
ynrzew
<05826>
yla
<0413>
wle (10:4)
<05927>

NETBible

“Come to my aid 1  so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites.”

NET Notes

tn Heb “Come up to me and help me.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA