Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 10:1

Context
NETBible

Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 1  heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 2  and its king. 3  He also heard how 4  the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

NIV ©

biblegateway Jos 10:1

Now Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and totally destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the people of Gibeon had made a treaty of peace with Israel and were living near them.

NASB ©

biblegateway Jos 10:1

Now it came about when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land,

NLT ©

biblegateway Jos 10:1

Now Adoni–zedek, king of Jerusalem, heard that Joshua had captured and completely destroyed Ai and killed its king, just as he had destroyed the city of Jericho and killed its king. He also learned that the Gibeonites had made peace with Israel and were now their allies.

MSG ©

biblegateway Jos 10:1

It wasn't long before My-Master-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and destroyed it and its king under a holy curse, just as he had done to Jericho and its king. He also learned that the people of Gibeon had come to terms with Israel and were living as neighbors.

BBE ©

SABDAweb Jos 10:1

Now when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;

NRSV ©

bibleoremus Jos 10:1

When King Adoni-zedek of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,

NKJV ©

biblegateway Jos 10:1

Now it came to pass when Adoni–Zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it––as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king––and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,

[+] More English

KJV
Now it came to pass, when Adonizedek
<0139>
king
<04428>
of Jerusalem
<03389>
had heard
<08085> (8800)
how
<03588>
Joshua
<03091>
had taken
<03920> (8804)
Ai
<05857>_,
and had utterly destroyed
<02763> (8686)
it; as he had done
<06213> (8804)
to Jericho
<03405>
and her king
<04428>_,
so he had done
<06213> (8804)
to Ai
<05857>
and her king
<04428>_;
and how the inhabitants
<03427> (8802)
of Gibeon
<01391>
had made peace
<07999> (8689)
with Israel
<03478>_,
and were among
<07130>
them;
NASB ©

biblegateway Jos 10:1

Now it came
<01961>
about when Adoni-zedek
<0139>
king
<04428>
of Jerusalem
<03389>
heard
<08085>
that Joshua
<03091>
had captured
<03920>
Ai
<05857>
, and had utterly
<02763>
destroyed
<02763>
it (just
<03512>
as he had done
<06213>
to Jericho
<03405>
and its king
<04428>
, so
<03651>
he had done
<06213>
to Ai
<05857>
and its king
<04428>
), and that the inhabitants
<03427>
of Gibeon
<01391>
had made
<07999>
peace
<07999>
with Israel
<03478>
and were within
<07130>
their land
<07130>
,
LXXM
wv
<3739
CONJ
de
<1161
PRT
hkousen
<191
V-AAI-3S
adwnibezek {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
ierousalhm
<2419
N-PRI
oti
<3754
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
ihsouv
<2424
N-PRI
thn
<3588
T-ASF
gai {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exwleyreusen {V-AAI-3S} authn
<846
D-ASF
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
thn
<3588
T-ASF
iericw
<2410
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
authv
<846
D-GSF
outwv
<3778
ADV
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
thn
<3588
T-ASF
gai {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
oti
<3754
CONJ
automolhsan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} gabawn {N-PRI} prov
<4314
PREP
ihsoun
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
Adoni-Zedek
<0139>
, king
<04428>
of Jerusalem
<03389>
, heard
<08085>
how Joshua
<03091>
captured
<03920>
Ai
<05857>
and annihilated
<02763>
it and its
<05857>
king
<04428>
as
<0834>
he did
<06213>
Jericho
<03405>
and its king
<04428>
. He also heard how the people
<03427>
of Gibeon
<01391>
made peace
<07999>
with
<0854>
Israel
<03478>
and lived
<01961>
among
<07130>
them.
HEBREW
Mbrqb
<07130>
wyhyw
<01961>
larvy
<03478>
ta
<0854>
Nwebg
<01391>
ybsy
<03427>
wmylsh
<07999>
ykw
<03588>
hklmlw
<04428>
yel
<05857>
hve
<06213>
Nk
<03651>
hklmlw
<04428>
wxyryl
<03405>
hve
<06213>
rsak
<0834>
hmyrxyw
<02763>
yeh
<05857>
ta
<0853>
eswhy
<03091>
dkl
<03920>
yk
<03588>
Mlswry
<03389>
Klm
<04428>
qdu
<0139>
ynda
<0>
emsk
<08085>
yhyw (10:1)
<01961>

NETBible

Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 1  heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 2  and its king. 3  He also heard how 4  the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

NET Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”

tn Heb “and how.”




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA