Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 15:3

Context
NETBible

extended 1  south of the Scorpion Ascent, 2  crossed to Zin, went up from the south to Kadesh Barnea, crossed to Hezron, went up to Addar, and turned toward Karka.

NIV ©

biblegateway Jos 15:3

crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.

NASB ©

biblegateway Jos 15:3

Then it proceeded southward to the ascent of Akrabbim and continued to Zin, then went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron, and went up to Addar and turned about to Karka.

NLT ©

biblegateway Jos 15:3

ran south of Scorpion Pass into the wilderness of Zin and went south of Kadesh–barnea to Hezron. Then it went up to Addar, where it turned toward Karka.

MSG ©

biblegateway Jos 15:3

it ran southward from Scorpions Pass, went around Zin and just south of Kadesh Barnea; then it ran past Hezron, ascended to Addar, and curved around to Karka;

BBE ©

SABDAweb Jos 15:3

From there it goes south of the slope up to Akrabbim, and on to Zin, then south past Kadesh-barnea, and on by Hezron and up to Addar, turning in the direction of Karka:

NRSV ©

bibleoremus Jos 15:3

it goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadesh-barnea, along by Hezron, up to Addar, makes a turn to Karka,

NKJV ©

biblegateway Jos 15:3

Then it went out to the southern side of the Ascent of Akrabbim, passed along to Zin, ascended on the south side of Kadesh Barnea, passed along to Hezron, went up to Adar, and went around to Karkaa.

[+] More English

KJV
And it went out
<03318> (8804)
to the south side
<05045>
to Maalehacrabbim
<04610>_,
and passed
<05674> (8804)
along to Zin
<06790>_,
and ascended up
<05927> (8804)
on the south side
<05045>
unto Kadeshbarnea
<06947>_,
and passed
<05674> (8804)
along to Hezron
<02696>_,
and went up
<05927> (8804)
to Adar
<0146>_,
and fetched a compass
<05437> (8738)
to Karkaa
<07173>_:
{Maalehacrebbim: or, the going up to Acrabbim}
NASB ©

biblegateway Jos 15:3

Then it proceeded
<03318>
southward
<05045>
to the ascent
<04610>
of Akrabbim
<04610>
and continued
<05674>
to Zin
<06790>
, then went
<05927>
up by the south
<05045>
of Kadesh-barnea
<06947>
and continued
<05674>
to Hezron
<02696>
, and went
<05927>
up to Addar
<0146>
and turned
<05437>
about
<05437>
to Karka
<07173>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
diaporeuetai
<1279
V-PMI-3S
apenanti {PREP} thv
<3588
T-GSF
prosanabasewv {N-GSF} akrabin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ekperiporeuetai {V-PMI-3S} senna {N-PRI} kai
<2532
CONJ
anabainei
<305
V-PAI-3S
apo
<575
PREP
libov
<3047
N-GSM
epi
<1909
PREP
kadhv {N-PRI} barnh {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ekporeuetai
<1607
V-PMI-3S
aswrwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
prosanabainei
<4320
V-PAI-3S
eiv
<1519
PREP
addara {N-PRI} kai
<2532
CONJ
periporeuetai {V-PMI-3S} thn
<3588
T-ASF
kata
<2596
PREP
dusmav
<1424
N-APF
kadhv
{N-PRI}
NET [draft] ITL
extended
<03318>
south
<05045>
of the Scorpion Ascent
<04610>
, crossed
<05674>
to Zin
<06790>
, went up
<05927>
from the south
<05045>
to Kadesh Barnea
<06947>
, crossed
<05674>
to Hezron
<02696>
, went up
<05927>
to Addar
<0146>
, and turned toward
<05437>
Karka
<07173>
.
HEBREW
heqrqh
<07173>
bonw
<05437>
hrda
<0146>
hlew
<05927>
Nwrux
<02696>
rbew
<05674>
enrb
<06947>
sdql
<0>
bgnm
<05045>
hlew
<05927>
hnu
<06790>
rbew
<05674>
Mybrqe
<04610>
hleml
<0>
bgnm
<05045>
la
<0413>
auyw (15:3)
<03318>

NETBible

extended 1  south of the Scorpion Ascent, 2  crossed to Zin, went up from the south to Kadesh Barnea, crossed to Hezron, went up to Addar, and turned toward Karka.

NET Notes

tn Heb “went out.”

tn Or “the Ascent of Scorpions” (עַקְרַבִּים [’aqrabbim] means “scorpions” in Hebrew).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA