Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 15:8

Context
NETBible

It then went up the Valley of Ben Hinnom to the slope of the Jebusites on the south (that is, Jerusalem), 1  going up to the top of the hill opposite the Valley of Ben Hinnom to the west, which is at the end of the Valley of the Rephaites to the north.

NIV ©

biblegateway Jos 15:8

Then it ran up the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite city (that is, Jerusalem). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley at the northern end of the Valley of Rephaim.

NASB ©

biblegateway Jos 15:8

Then the border went up the valley of Ben-hinnom to the slope of the Jebusite on the south (that is, Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain which is before the valley of Hinnom to the west, which is at the end of the valley of Rephaim toward the north.

NLT ©

biblegateway Jos 15:8

The boundary then passed through the valley of the son of Hinnom, along the southern slopes of the Jebusites, where the city of Jerusalem is located. Then it went west to the top of the mountain above the valley of Hinnom, and on up to the northern end of the valley of Rephaim.

MSG ©

biblegateway Jos 15:8

The border followed the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite ridge (that is, Jerusalem). It ascended to the top of the mountain opposite Hinnom Valley on the west, at the northern end of Rephaim Valley;

BBE ©

SABDAweb Jos 15:8

Then the line goes up by the valley of the son of Hinnom to the south side of the Jebusite (which is Jerusalem): then up to the top of the mountain in front of the valley of Hinnom to the west, which is at the farthest point of the valley of Rephaim on the north:

NRSV ©

bibleoremus Jos 15:8

then the boundary goes up by the valley of the son of Hinnom at the southern slope of the Jebusites (that is, Jerusalem); and the boundary goes up to the top of the mountain that lies over against the valley of Hinnom, on the west, at the northern end of the valley of Rephaim;

NKJV ©

biblegateway Jos 15:8

And the border went up by the Valley of the Son of Hinnom to the southern slope of the Jebusite city (which is Jerusalem). The border went up to the top of the mountain that lies before the Valley of Hinnom westward, which is at the end of the Valley of Rephaim northward.

[+] More English

KJV
And the border
<01366>
went up
<05927> (8804)
by the valley
<01516>
of the son
<01121>
of Hinnom
<02011>
unto the south
<05045>
side
<03802>
of the Jebusite
<02983>_;
the same [is] Jerusalem
<03389>_:
and the border
<01366>
went up
<05927> (8804)
to the top
<07218>
of the mountain
<02022>
that [lieth] before
<06440>
the valley
<01516>
of Hinnom
<02011>
westward
<03220>_,
which [is] at the end
<07097>
of the valley
<06010>
of the giants
<07497>
northward
<06828>_:
NASB ©

biblegateway Jos 15:8

Then the border
<01366>
went
<05927>
up the valley
<01516>
of Ben-hinnom
<01121>
<2011> to the slope
<03802>
of the Jebusite
<02983>
on the south
<05045>
(that is, Jerusalem
<03389>
); and the border
<01366>
went
<05927>
up to the top
<07218>
of the mountain
<02022>
which
<0834>
is before
<05921>
<6440> the valley
<01516>
of Hinnom
<02011>
to the west
<03220>
, which
<0834>
is at the end
<07097>
of the valley
<06010>
of Rephaim
<07497>
toward the north
<06828>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anabainei
<305
V-PAI-3S
ta
<3588
T-NPN
oria
<3725
N-NPN
eiv
<1519
PREP
faragga
<5327
N-ASF
onom {N-PRI} epi
<1909
PREP
nwtou {N-GSN} iebouv {N-PRI} apo
<575
PREP
libov
<3047
N-GSM
auth
<3778
D-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
diekballei {V-PAI-3S} ta
<3588
T-NPN
oria
<3725
N-NPN
epi
<1909
PREP
korufhn {N-ASF} orouv
<3735
N-GSN
h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
faraggov
<5327
N-GSF
onom {N-PRI} prov
<4314
PREP
yalasshv
<2281
N-GSF
h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
ek
<1537
PREP
merouv
<3313
N-GSN
ghv
<1065
N-GSF
rafain {N-PRI} epi
<1909
PREP
borra
{N-GSM}
NET [draft] ITL
It then went up
<05927>
the Valley
<01516>
of Ben
<01121>
Hinnom
<02011>
to
<0413>
the slope
<03802>
of the Jebusites
<02983>
on the south
<05045>
(that
<01931>
is, Jerusalem
<03389>
), going up
<05927>
to
<0413>
the top
<07218>
of the hill
<02022>
opposite
<06440>
the Valley
<01516>
of Ben Hinnom
<02011>
to the west
<03220>
, which
<0834>
is at the end
<07097>
of the Valley
<06010>
of the Rephaites
<07497>
to the north
<06828>
.
HEBREW
hnpu
<06828>
Myapr
<07497>
qme
<06010>
huqb
<07097>
rsa
<0834>
hmy
<03220>
Mnh
<02011>
yg
<01516>
ynp
<06440>
le
<05921>
rsa
<0834>
rhh
<02022>
sar
<07218>
la
<0413>
lwbgh
<01366>
hlew
<05927>
Mlswry
<03389>
ayh
<01931>
bgnm
<05045>
yowbyh
<02983>
Ptk
<03802>
la
<0413>
Mnh
<02011>
Nb
<01121>
yg
<01516>
lwbgh
<01366>
hlew (15:8)
<05927>

NETBible

It then went up the Valley of Ben Hinnom to the slope of the Jebusites on the south (that is, Jerusalem), 1  going up to the top of the hill opposite the Valley of Ben Hinnom to the west, which is at the end of the Valley of the Rephaites to the north.

NET Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA