Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 1:6

Context
NETBible

Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them. 1 

NIV ©

biblegateway Jos 1:6

"Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers to give them.

NASB ©

biblegateway Jos 1:6

"Be strong and courageous, for you shall give this people possession of the land which I swore to their fathers to give them.

NLT ©

biblegateway Jos 1:6

"Be strong and courageous, for you will lead my people to possess all the land I swore to give their ancestors.

MSG ©

biblegateway Jos 1:6

Strength! Courage! You are going to lead this people to inherit the land that I promised to give their ancestors.

BBE ©

SABDAweb Jos 1:6

Take heart and be strong; for you will give to this people for their heritage the land which I gave by an oath to their fathers.

NRSV ©

bibleoremus Jos 1:6

Be strong and courageous; for you shall put this people in possession of the land that I swore to their ancestors to give them.

NKJV ©

biblegateway Jos 1:6

"Be strong and of good courage, for to this people you shall divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them.

[+] More English

KJV
Be strong
<02388> (8798)
and of a good courage
<0553> (8798)_:
for unto this people
<05971>
shalt thou divide for an inheritance
<05157> (8686)
the land
<0776>_,
which I sware
<07650> (8738)
unto their fathers
<01>
to give
<05414> (8800)
them. {unto this...: or, thou shalt cause this people to inherit the land, etc}
NASB ©

biblegateway Jos 1:6

"Be strong
<02388>
and courageous
<0553>
, for you shall give
<05157>
this
<02088>
people
<05971>
possession
<05157>
of the land
<0776>
which
<0834>
I swore
<07650>
to their fathers
<01>
to give
<05414>
them.
LXXM
iscue
<2480
V-PAD-2S
kai
<2532
CONJ
andrizou
<407
V-PMD-2S
su
<4771
P-NS
gar
<1063
PRT
apodiasteleiv {V-FAI-2S} tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
toutw
<3778
D-DSM
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
wmosa {V-AAI-1S} toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
umwn
<4771
P-GP
dounai
<1325
V-AAN
autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
Be strong
<02388>
and brave
<0553>
! You
<0859>
must lead these people
<05971>
in the conquest
<05157>
of this
<02088>
land
<0776>
that
<0834>
I solemnly promised
<07650>
their ancestors
<01>
I would hand over
<05414>
to them.
HEBREW
Mhl
<0>
ttl
<05414>
Mtwbal
<01>
ytebsn
<07650>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
ta
<0853>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
ta
<0853>
lyxnt
<05157>
hta
<0859>
yk
<03588>
Umaw
<0553>
qzx (1:6)
<02388>

NETBible

Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them. 1 

NET Notes

tn Heb “For you will cause these people to inherit the land that I swore to their fathers to give to them.” The pronoun “them” at the end of the verse refers to either the people or to the fathers.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA