Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Peter 3:12

Context
NETBible

while waiting for and hastening 1  the coming of the day of God? 2  Because of this day, 3  the heavens will be burned up and 4  dissolve, and the celestial bodies 5  will melt away in a blaze! 6 

NIV ©

biblegateway 2Pe 3:12

as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.

NASB ©

biblegateway 2Pe 3:12

looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!

NLT ©

biblegateway 2Pe 3:12

You should look forward to that day and hurry it along––the day when God will set the heavens on fire and the elements will melt away in the flames.

MSG ©

biblegateway 2Pe 3:12

Daily expect the Day of God, eager for its arrival. The galaxies will burn up and the elements melt down that day--

BBE ©

SABDAweb 2Pe 3:12

Looking for and truly desiring the coming of the day of God, when the heavens will come to an end through fire, and the substance of the earth will be changed by the great heat?

NRSV ©

bibleoremus 2Pe 3:12

waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set ablaze and dissolved, and the elements will melt with fire?

NKJV ©

biblegateway 2Pe 3:12

looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt with fervent heat?

[+] More English

KJV
Looking for
<4328> (5723)
and
<2532>
hasting
<4692> (5723)
unto the coming
<3952>
of the day
<2250>
of God
<2316>_,
wherein
<1223> <3739>
the heavens
<3772>
being on fire
<4448> (5746)
shall be dissolved
<3089> (5701)_,
and
<2532>
the elements
<4747>
shall melt
<5080> (5743)
with fervent heat
<2741> (5746)_?
{hasting...: or, hasting the coming}
NASB ©

biblegateway 2Pe 3:12

looking
<4328>
for and hastening
<4692>
the coming
<3952>
of the day
<2250>
of God
<2316>
, because
<1223>
of which
<3739>
the heavens
<3772>
will be destroyed
<3089>
by burning
<4448>
, and the elements
<4747>
will melt
<5080>
with intense
<2741>
heat
<2741>
!
NET [draft] ITL
while waiting for
<4328>
and
<2532>
hastening
<4692>
the coming
<3952>
of the day
<2250>
of God
<2316>
? Because of
<1223>
this day
<3739>
, the heavens
<3772>
will be
<3089>
burned up
<4448>
and dissolve
<3089>
, and
<2532>
the celestial bodies
<4747>
will melt away
<5080>
in a blaze
<2741>
!
GREEK
prosdokwntav speudontav parousian thv tou yeou hmerav di hn ouranoi puroumenoi stoiceia kausoumena
<2741> (5746)
V-PPP-NPN
thketai
<5080> (5743)
V-PPI-3S

NETBible

while waiting for and hastening 1  the coming of the day of God? 2  Because of this day, 3  the heavens will be burned up and 4  dissolve, and the celestial bodies 5  will melt away in a blaze! 6 

NET Notes

tn Or possibly, “striving for,” but the meaning “hasten” for σπουδάζω (spoudazw) is normative in Jewish apocalyptic literature (in which the coming of the Messiah/the end is anticipated). Such a hastening is not an arm-twisting of the divine volition, but a response by believers that has been decreed by God.

sn The coming of the day of God. Peter elsewhere describes the coming or parousia as the coming of Christ (cf. 2 Pet 1:16; 3:4). The almost casual exchange between “God” and “Christ” in this little book, and elsewhere in the NT, argues strongly for the deity of Christ (see esp. 1:1).

tn Grk “on account of which” (a subordinate relative clause in Greek).

tn Grk “being burned up, will dissolve.”

tn See note in v. 10 on “celestial bodies.”

tn Grk “being burned up” (see v. 10).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA