1 John 4:14 
Context| NETBible | And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior 1 of the world. |
| NIV © biblegateway 1Jo 4:14 |
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Saviour of the world. |
| NASB © biblegateway 1Jo 4:14 |
We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world. |
| NLT © biblegateway 1Jo 4:14 |
Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world. |
| MSG © biblegateway 1Jo 4:14 |
Also, we've seen for ourselves and continue to state openly that the Father sent his Son as Savior of the world. |
| BBE © SABDAweb 1Jo 4:14 |
And we have seen and give witness that the Father sent the Son to be the Saviour of the world. |
| NRSV © bibleoremus 1Jo 4:14 |
And we have seen and do testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world. |
| NKJV © biblegateway 1Jo 4:14 |
And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway 1Jo 4:14 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | kai hmeiv teyeameya marturoumen o pathr apestalken uion swthra tou kosmou |
| NETBible | And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior 1 of the world. |
| NET Notes |
1 tn Because σωτῆρα (swthra) is the object complement of υἱόν (Juion) in a double accusative construction in 4:14, there is an understood equative verb joining the two, with the resultant meaning “the Father sent the Son to be the Savior of the world.” |

